弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
蜻カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 虫 画数: 14 翻訳:Libelle, Wasserjungfer, Eintagsfliege セイ 蜻: とんぼ: Libelle, Wasserjungfer <<< 蜻蛉 蜻: かげろう: Eintagsfliege <<< 蜉蝣 熟語:蜻蛉 次もチェック: 蛉 窩カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 家 画数: 14 翻訳:Höhle, Keller カ, ワ 窩: むろ 同意語: 室 鳴カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 動物 , 鳥 画数: 14 翻訳:singen (Vogel), läuten, klingeln メイ, ミョウ 鳴く: なく: singen (Vogel), krähen, gackern, glucken, krächzen, piepen, zwitschern, quaken, quäken, trillern, schmettern, kläffen, knurren, bellen, winseln, miauen, brüllen, muhen, blöken, meckern, wiehern, schreien, grunzen, trompeten, heulen, pfeifen 鳴き声: なきごえ: Gesang, Singen, Schlagen, Schmettern, Trillern, Zirpen, Zwitschern, Kläffen, Miauen, Muhen, Piepen, Wiehern, Kikeriki <<< 声 鳴る: なる: läuten (vi.) , klingeln 鳴らす: ならす: läuten (vt.) , klingeln, bekannt (sein Renommee hören) 鳴かず飛ばず: なかずとばず: ruhig bleiben <<< 飛 熟語:共鳴 , 鳴門 , 悲鳴 , 耳鳴り , 雷鳴 語句:牙を鳴らす , 耳が鳴る , 舌を鳴らす , 狐が鳴く , 非を鳴らす , 指を鳴らす , 怒鳴る , 烏が鳴く , 鹿が鳴く , 猫が鳴く , 梟が鳴く , 雀が鳴く , 腕が鳴る , 喉が鳴る , 喉を鳴らす , 蛙が鳴く , 鳩が鳴く , 鼠が鳴く , 靴が鳴る , 雷が鳴る , 鈴を鳴らす , 鼻を鳴らす , 蝉が鳴く , 踏み鳴らす , 踏み鳴らす , 鞭を鳴らす , 鐘が鳴る , 鐘を鳴らす , 閑古鳥が鳴く , 汽笛を鳴らす , 警笛を鳴らす , 警報を鳴らす , 蟋蟀が鳴く , 銅鑼を鳴らす , 鬼灯を鳴らす , 山羊が鳴く , 驢馬が鳴く , アラームを鳴らす , クラクションを鳴らす , クラッカーを鳴らす , サイレンを鳴らす , サイレンが鳴る , チャイムを鳴らす , ブザーが鳴る , ブザーを鳴らす , ベルを鳴らす , ベルが鳴る 誤カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 14 翻訳:sich täuschen, sich irren, Irrtum, Fehler ゴ 誤る: あやまる: sich täuschen (in, über), sich irren (in), einen Fehler begehen, missverstehen 誤り: あやまり: Fehler, Fehltritt, Irrtum, Schnitzer, Versehen 熟語:誤解 , 誤記 , 誤差 , 誤字 , 誤魔化し 語句:見誤る , 狙いを誤る , 道を誤る , 綴りの誤り , 読み誤る , 一生の誤り , 印刷の誤り , 解釈を誤る , 活字の誤り , 計算を誤る , 手段を誤る , 処置を誤る , 診断を誤る , 針路を誤る , 選択を誤る , 適用を誤る , 手続を誤る , 誤発注 , 発音の誤り , 判断を誤る , 方針を誤る , 用法を誤る 同意語: エラー
駆カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 機械学 画数: 14 翻訳:laufen, galoppieren, antreiben, die Sporen geben ク 駆ける: かける: laufen, galoppieren 駆け登る: かけのぼる: hinauflaufen, herauflaufen <<< 登 駆け上がる: かけあがる: hinauflaufen, hinaufeilen, hinaufstürzen, hinaufrennen <<< 上 駆け降りる: かけおりる: hinunterlaufen, herunterlaufen <<< 降 駆け出す: かけだす: hinauslaufen, 'anfangen, zu laufen [zu rennen]', starten, anlaufen <<< 出 駆け込む: かけこむ: hineinlaufen, hineinstürzen, hereinlaufen, hereinstürzen, seine Zuflucht suchen [finden] (bei), Schutz suchen (bei) <<< 込 駆け付ける: かけつける: eilen (nach, zu), angelaufen kommen (nach, zu), laufen, fahren, fliegen, reisen (nach) <<< 付 駆る: かる: antreiben, die Sporen geben 駆り立てる: かりたてる: jm. etw. anbefehlen <<< 立 熟語:駆引 , 駆逐 , 駆動 語句:好奇心に駆られて , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる , 不安に駆られる 綴カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 文法 , 本 画数: 14 翻訳:buchstabieren, schreiben, einbinden, zunähen テイ, テツ 綴る: つづる: buchstabieren, schreiben, einbinden, zusammennähen <<< スペル 綴り: つづり: Silbe, Orthographie 綴りの: つづりの: silbig 綴りの誤り: つづりのあやまり: Rechtschreibfehler, falsches Buchstabieren, falsche Schreibung <<< 誤 綴り合せ: つづりあわせ: Einband <<< 合 綴り合せる: つづりあわせる: zusammenheften, zusammennähen <<< 合 綴じる: とじる: einbinden, einheften, zunähen 緒カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 布地 画数: 14 翻訳:Faden, Garn ショ, チョ 緒に就く: しょにつく: den ersten Schritt getan haben, im Gang sein, seinen Gang gehen [nehmen] <<< 就 緒: いとぐち: Ende eines Fadens, Anfang, Beginn, Anhaltspunkt, Schlüssel, Faden 緒: お: Faden, Garn 熟語:一緒 , 情緒 , 端緒 , 内緒 語句:臍の緒 読カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 本 画数: 14 翻訳:lesen ドク, トク, トウ 読む: よむ 読める: よめる: lesbar 読み: よみ: Lesen, Aussprache, Einsicht, Urteil 読みが深い: よみがふかい: einsichtsvoll <<< 深 読みが浅い: よみがふかい: einsichtslos <<< 浅 読み上げる: よみあげる: laut lesen, jm. vorlesen, aufzählen, zu Ende lesen, fertig lesen <<< 上 読み誤る: よみあやまる: falsch lesen, sich verlesen <<< 誤 読み違える: よみちがえる <<< 違 読み落す: よみおとす: überlesen, beim Lesen nicht bemerken, übersehen <<< 落 読み終る: よみおわる: zu Ende lesen, fertig lesen, auslesen, durchlesen <<< 終 読み切る: よみきる <<< 切 読み返す: よみかえす: wieder [nochmals] lesen, wiederholt [immer wieder] lesen <<< 返 読み直す: よみなおす <<< 直 読み聞かす: よみきかす: jm. vorlesen <<< 聞 読み下す: よみくだす: durchlesen, zu Ende lesen <<< 下 読み熟す: よみこなす: lesen und verstehen <<< 熟 読み取る: よみとる: jm ablesen [anmerken] <<< 取 読み耽る: よみふける: sich vertiefen [versenken] (in) <<< 耽 読み安い: よみやすい: leicht zu lesen, leicht lesbar [leserlich] <<< 安 読み難い: よみにくい <<< 難 読み辛い: よみづらい <<< 辛 熟語:音読 , 解読 , 句読 , 訓読 , 購読 , 熟読 , 速読 , 読者 , 読書 , 読物 , 朗読 語句:本を読む , 字を読む , 走り読みする , 経を読む , 腹を読む , 鯖を読む , 譜が読める , 御経を読む , 顔色を読む , 楽譜を読む , 点字を読む , 和歌を読む 魂カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 宗教 画数: 14 翻訳:Seele, Geist コン, ゴン 魂: たましい 魂の抜けた: たましいのぬけた: geistlos <<< 抜 魂の篭った: たましいのこもった: seelenvoll 魂を打ち込む: たましいをうちこむ: sich mit voller Seele widmen 魂を入れ替える: たましいをいれかえる: ein ganz neuer Mensch werden, ein neues Leben anfangen 魂消る: たまげる: sich wundern, sich verwundern, überrascht [erstaunt] sein, erschrecken (vi.) <<< 消 , 驚 熟語:魂胆 , 鎮魂 , 人魂 語句:大和魂 説カテゴリー:常用漢字違う綴り: ? 部首: キーワード: 科学 画数: 14 翻訳:erklären, froh (conf.), zufrieden セツ, ゼイ, エツ 説: せつ: Meinung, Ansicht, Theorie, Lehre, Gerücht 説く: とく: erklären, erläutern, deutlich machen, auslegen, überreden (jn. zu etw., etw. zu tun), zureden (jm.), abraten (jm. von etw., jm. etw.) 説ぶ: よろこぶ: froh, zufrieden sein <<< 喜 熟語:異説 , 演説 , 解説 , 逆説 , 社説 , 小説 , 説得 , 説明 , 俗説 , 伝説 語句:口説く , 快楽説 , 限界効用説 , 星雲説 , 大陸移動説 , 道理を説く , 波動説 , 分子説
| |
|