弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
許カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 行政 画数: 11 翻訳:gestatten, erlauben, gewähren, nur キョ, コ 許す: ゆるす: erlauben, Erlaubnis geben, bewilligen, gestatten, gewähren, zulassen (zu), genehmigen, gutheißen, einwilligen (in), seine Einwilligung geben (zu), zustimmen, verzeichnen, vergeben, entschuldigen, durchgehen lassen 許せる: ゆるせる: entschuldbar, verzeihlich 許せない: ゆるせない: unentschuldbar, unverzeihlich 許し難い: ゆるしがたい <<< 難 許し: ゆるし: Erlaubnis, Gestattung, Bewilligung, Einwilligung, Zustimmung, Genehmigung, Lizenz, Autorisation, Entschuldigung, Verzeihung 許しを求める: ゆるしをもとめる: um eine Genehmigung bitten <<< 求 許しを請う: ゆるしをこう: um Erlaubnis [Entschuldigung] bitten <<< 請 許しを得る: ゆるしをえる: Erlaubnis bekommen, Genehmigung erhalten <<< 得 許しを得て: ゆるしをえて: mit Einverständnis (von), mit Erlaubnis (von), unter Lizenz (von) <<< 得 許り: ばかり: nur 許: もと: Herkunft, Abstammung <<< 元 熟語:許可 , 特許 , 免許 語句:肌を許す , 溢れる許りの , 休暇を許す , 事情が許せば , 入会を許す , 発言を許す , 予断を許さない , 楽観を許さない 赦カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:verzeichnen, vergeben, entschuldigen シャ 赦す: ゆるす: verzeichnen, vergeben, entschuldigen 熟語:恩赦 , 容赦 同意語: 許 眠カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:schlafen, Schlummer ミン, メン, ベン 眠り: ねむり: Schlaf, Schlummer 眠りに就く: ねむりにつく: schlafen gehen, einschlafen <<< 就 眠り込む: ねむりこむ: einschlafen <<< 込 眠る: ねむる: schlafen, sterben (jp.) 眠らす: ねむらす: betäuben, einschläfern, töten 眠い: ねむい: schläfrig sein 眠そうな: ねむそうな: schläfrig (a.), dösig 眠そうに: ねむそうに: schläfrig (adv.), dösig 眠れない: ねむれない: schlaflos sein, nicht schlafen können, sich schlaflos fühlen <<< 不眠 眠れない夜: ねむれないよる, ねむれないよ: schlaflose Nacht <<< 夜 熟語:居眠 , 永眠 , 休眠 , 催眠 , 睡眠 , 冬眠 , 不眠 語句:浅い眠り , 深い眠り , 緩り眠る , 眠れる美女 , 眠れる森の美女 同意語: 睡 次もチェック: 寝 陸カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 地理 画数: 11 翻訳:Boden, Land リク, ロク 陸に上がる: りくにあがる: an Land gehen, anlanden <<< 上 陸: おか: Boden, Land <<< 丘 熟語:三陸 , 上陸 , 大陸 , 着陸 , 北陸 , 揚陸艦 , 陸軍 , 陸上 , 陸前 , 陸橋 , 離陸 反意語: 海
偶カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 数字 画数: 11 翻訳:zusammengefügt (org.), nebeneinander, gerad, Zufall, Glück グウ, グ 偶ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen, nebeneinander stehen <<< 並 偶: ひとがた: Puppe, Marionette <<< 人形 偶: ちょう: gerade Zahl <<< 丁 偶: たぐい: Art, Sorte <<< 類 偶: たまたま: zufällig, durch Zufall <<< 適 , 会 偶: たまの: gelegentlich (a.), selten 偶: たまに: gelegentlich (adv.), selten 熟語:偶数 , 偶然 , 偶像 , 配偶 反意語: 奇 偽カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 犯罪 画数: 11 翻訳:Lüge, Imitation, Kopie, falsch ギ, カ 偽り: いつわり: Lüge, Falschheit, Unwahrheit, Betrug, Täuschung 偽りの: いつわりの: lügenhaft, falsch, unwahr, betrügerisch, täuschend 偽りを言う: いつわりをいう: lügen, die Unwahrheit sagen <<< 言 偽る: いつわる: belügen, fälschen 偽って: いつわって: durch Betrug 偽: にせ: Imitation, Kopie <<< 贋 熟語:偽書 , 偽善 , 偽装 , 偽造 , 偽札 , 偽者 , 偽物 語句:国籍を偽る , 住所を偽る , 姓名を偽る , 偽ティファニー 雀カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 鳥 画数: 11 翻訳:Sperling, Spatz, Freudensprünge machen (fig.) ジャク, シャク 雀: すずめ: Sperling, Spatz 雀が鳴く: すずめがなく: Ein Sperling zwitschert <<< 鳴 雀の涙: すずめのなみだ: ganz wenige Menge <<< 涙 雀の涙程: すずめのなみだほど: nur ganz wenig 熟語:孔雀 , 雀蜂 , 雲雀 語句:四十雀 渇カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:trocknen, Durst カツ, ケツ 渇く: かわく: trocknen, trocken werden, austrocknen, Durst haben [bekommen, leiden], durstig sein 渇き: かわき: Trockenheit, Regenmangel, Dürre, Durst, Durstigkeit 渇きを癒す: かわきをいやす: den Durst stillen [löschen] <<< 癒 渇きを止める: かわきをとめる <<< 止 渇る: かれる: verwelken <<< 涸 , 枯 熟語:枯渇 語句:喉が渇く 同意語: 乾 乾カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:trocken, trocknen, Himmel カン, ケン 乾く: かわく: trocknen, trocken werden, austrocknen, Durst haben [bekommen, leiden], durstig sein 乾かす: かわかす: austrocknen, trocken machen 乾いた: かわいた: trocken, getrocknet, durstig 乾き: かわき: Trockenheit, Regenmangel, Dürre, Durst, Durstigkeit 乾: そら: Himmel <<< 空 乾: いぬい: Nordwest (anc.) 熟語:乾燥 , 乾杯 語句:乾電池 , 乾ドック , 乾パン 同意語: 渇 反意語: 濡 累カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:festmachen, zubinden, stapeln, häufig, oft, belästigen (ext.) ルイ 累を及ぼす: るいをおよぼす: in Unannehmlichkeiten hineinverwickeln, Unannehmlichkeiten zufügen [bereiten, verursachen], mit Scherereien quälen <<< 及 累る: しばる: festmachen, zubinden <<< 縛 累ねる: かさねる: stapeln <<< 重 累りに: しきりに: häufig, oft <<< 頻 累わす: わずらわす: belästigen, Mühe machen, ärgern <<< 煩 累: まきぞえ: Verwicklung 熟語:累計
| |
|