弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
亮カテゴリー:JIS1部首: 画数: 9 翻訳:klar, deutlich, offenbar, augenscheinlich, einleuchtend, sichtbar リョウ 亮らか: あきらか: klar, deutlich, offenbar, augenscheinlich, einleuchtend, sichtbar 亮: すけ: alter offizieller Titel (jp.), pers. 亮: あきら: pers. 亮: まこと: pers. 次もチェック: 明 虹カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 天気 画数: 9 翻訳:Regenbogen コウ 虹: にじ 虹が出る: にじがでる: Ein Regenbogen erscheint [steht am Himmel, spannt sich über den Himmel, überspannt den Himmel] <<< 出 熟語:虹彩 , 虹色 , 虹鱒 茸カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 植物 画数: 9 翻訳:üppig, geil, wuchern ジョウ 茸る: しげる: üppig [geil] wachsen, wuchern 茸: たけ: Bambus (jp.) 茸: きのこ: Pilz (jp.), Champignon, Schwamm 熟語:椎茸 , 舞茸 , 松茸 柁カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 船 画数: 9 翻訳:Helm, Ruder タ ダ 柁: かじ 次もチェック: 舵
急カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 時間 画数: 9 翻訳:beeilen, schnell, rasch, steil キュウ 急: きゅう: Gefahr, Krise, Krisen, Not, Notfall, Dringlichkeit, Eile 急に備える: きゅうにそなえる: für Notfälle Versorge treffen [vorsorgen], sich auf jede Gefahr [alle möglichen Fälle, alle Möglichkeiten] vorbereiten, sich auf das Schlimmste gefasst machen <<< 備 急を救う: きゅうをすくう: jm. in der Not beistehen [helfen], jn. aus der Not retten <<< 救 急を告げる: きゅうをつげる: alarmieren, Alarm schlagen [blasen], jm. etw. melden [mitteilen], kritisch sein, eine Kritische Wendung nehmen, die Zeit [die Not] drängt <<< 告 急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知 急な: きゅうな: dringend (a.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall und Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle 急な坂: きゅうなさか: Steilhang <<< 坂 急な流れ: きゅうなながれ: Stromschnell <<< 流 , 急流 急に: きゅうに: dringend (adv.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall und Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle 急ぐ: いそぐ: sich beeilen 急げ: いそげ: Schnell! Hurtig! 急ぎ: いそぎ: Eile, Hast, Schnelligkeit, Eilfertigkeit 急ぎの: いそぎの: eilig (a.), hastig, dringend 急いで: いそいで: eilig (adv.), hastig, schnell, hurtig, in Eile 急ぎ足で: いそぎあしで: mit eiligen Schritten, eilenden Fußes <<< 足 急がば回れ: いそがばまわれ: Eile mit Weile <<< 回 急い: はやい: schnell, rasch <<< 速 急く: せく: sich beeilen, eilen, eilig sein, es eilig haben, drängen 急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: Eile mit Weile 熟語:火急 , 救急 , 急行 , 急所 , 急須 , 急性 , 急速 , 急騰 , 急用 , 急落 , 急流 , 緊急 , 至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急 語句:功を急ぐ , 先を急ぐ , 売り急ぐ , 馬を急がせる , 帰りを急ぐ , 善は急げ , 急な階段 , 急角度 , 急傾斜 , 結論を急ぐ , 急降下 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ 次もチェック: 危 哉カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 文法 画数: 9 翻訳:exclamatives Adverb, interrogatives Adverb, Anfang (pho.) サイ 哉: かな: exclamatives Adverb 哉: や: interrogatives Adverb, pers. 哉: ちか: pers. 哉: か: pers. 歪カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 物理 画数: 9 翻訳:krümmen, verbiegen, verdrehen, verziehen, verzerren ワイ 歪む: ゆがむ: krumm werden, sich verbiegen, sich verdrehen, sich verziehen, sich verzerren 歪: ひずみ: Verbiegung, Verdrehung 歪み: ゆがみ: Krümmung, Verbiegung, Verdrehung, Verzerrung, Verziehung 歪める: ゆがめる: krumm machen, krümmen, verbiegen, verdrehen, verziehen, verzerren 歪んだ: ゆがんだ: verdreht 熟語:歪曲 語句:唇を歪める , 口元を歪める 次もチェック: 曲 茨カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 植物 画数: 9 翻訳:Schilf, Dorn, Dornbusch シ ジ 茨: くさぶき: Schilfdach 茨: かや: Schilf 茨: いばら: Dorn, Dornbusch 茨の冠: いばらのかんむり: Dornenkrone, Dornenkranz <<< 冠 茨の道: いばらのみち: Dornenpfad <<< 道 茨の道を行く: いばらのみちをいく: einen Dornenpfad [mit Dornen besäten Pfad] wandeln 熟語:茨城 次もチェック: 棘 , 楚 客カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 商業 画数: 9 翻訳:Gast, Kunde, Besucher カク キャク 客: まろうど: Gast, Besucher 客が多い: きゃくがおおい: viele Besucher [Kunden] haben <<< 多 客を招く: きゃくをまねく: Gäste einladen <<< 招 客を迎える: きゃくをむかえる: die Gäste empfangen <<< 迎 客を引く: きゃくをひく: Kunden anlocken, Gäste anlocken <<< 引 客を呼ぶ: きゃくをよぶ <<< 呼 客に行く: きゃくにいく: jn. besuchen, jm. einen Besuch machen [abstatten], bei jm. eingeladen werden <<< 行 客を持て成す: きゃくをもてなす: die Gäste bewirten 熟語:観客 , 客車 , 客船 , 客間 , 顧客 , 刺客 , 乗客 , 旅客 語句:一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 宿泊客 , 招待客 , 常連客 , 滞在客 , 団体客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 避暑客 , 見舞客 , 遊覧客 次もチェック: ゲスト 扁カテゴリー:JIS2部首: 画数: 9 翻訳:flach, eben ヘン 扁たい: ひらたい 熟語:扁桃腺 , 扁平
| |
|