弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
鮎カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 魚 画数: 16 翻訳:Wels デン, ネン 鮎: なまず <<< 鯰 鮎: あゆ: japanische Forelle (jp.) 避カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 16 翻訳:meiden, vermeiden, ausweichen ヒ, ビ 避ける: よける: vermeiden, ausweichen, jm. aus dem Weg weichen, beiseite treten, jm. Platz machen, abwehren 避ける: さける: vermeiden, umgehen, ausweichen, aus dem Weg gehen 避け難い: さけがたい: unvermeidlich, unumgänglich, unausweichlich <<< 難 熟語:回避 , 退避 , 避暑 , 避難 , 避妊 , 避雷針 語句:軋轢を避ける , 危険を避ける , 盗難避けの , 紛争を避ける , コンタクトを避ける 頭カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 体 画数: 16 翻訳:Kopf, Verstand, Chef, Leiter トウ, ズ, ト 頭: あたま: Kopf, Verstand 頭が痛い: あたまがいたい: Kopfschmerzen haben <<< 痛 頭を抱える: あたまをかかえる: den Kopf auf die Arme stützen, völlig verwirrt sein <<< 抱 頭を掻く: あたまをかく: sich hinterm Ohr kratzen <<< 掻 頭を振る: あたまをふる: mit dem Kopf schütteln <<< 振 頭を絞る: あたまをしぼる: sich den Kopf zerbrechen, lange und angestrengt nachdenken (über) <<< 絞 頭を働かす: あたまをはたらかす: den Geist betätigen <<< 働 頭が良い: あたまがいい, あたまがよい: einen guten [klaren] Kopf [Verstand] haben, kein Narr sein, schlagfertig sein, viel Intelligenz haben, ein gutes [starkes] Gedächtnis haben <<< 良 頭が悪い: あたまがわるい: einen geringen Verstand haben, schwach im Kopf sein, schwachköpfig sein <<< 悪 頭が変な: あたまがへんな: irre, wirr im Kopf <<< 変 頭の疲れ: あたまのつかれ: geistige Erschöpfung <<< 疲 頭に来る: あたまにくる: in den Kopf [zu Kopf] steigen [gehen], zu Kopf steigend <<< 来 頭: かしら: Chef, Leiter <<< 親分 頭: かみ: ein japanischer Hofrang 熟語:頭金 , 一頭 , 巻頭 , 街頭 , 橋頭堡 , 鶏頭 , 口頭 , 出頭 , 初頭 , 地頭 , 頭巾 , 頭上 , 頭痛 , 頭脳 , 接頭 , 先頭 , 船頭 , 店頭 , 頭取 , 頭部 , 禿頭 , 冒頭 , 没頭 , 饅頭 , 竜頭 , 竜頭蛇尾 , 若頭 語句:尖った頭 , 釘の頭 , 毬栗頭 , 頭が鋭敏 , 頭が可笑しい , 頭骸骨 , 給仕頭 , 頭の切替 , 出世頭 , 白髪頭の , 出会い頭に , 人夫頭 , 坊主頭 , 頭が朦朧とする , 頭文字 , 薬缶頭 , 薬缶頭の 薬カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 薬 画数: 16 翻訳:Arznei, Arzneimittel, Heilmittel, Medikament ヤク 薬: くすり 薬の: くすりの: medizinisch 薬が効く: くすりがきく: Die Arznei wirkt [hilft], wirksam sein <<< 効 薬を飲む: くすりをのむ: eine Arznei [ein Mittel] einnehmen <<< 飲 薬を飲ませる: くすりをのませる: jm. eine Arznei geben [verordnen] <<< 飲 薬を盛る: くすりをもる: jm. eine Arznei verschreiben [zubereiten] <<< 盛 薬に成る: くすりになる: eine gute Belehrung geben <<< 成 熟語:医薬 , 火薬 , 傷薬 , 薬屋 , 薬指 , 劇薬 , 座薬 , 芍薬 , 試薬 , 製薬 , 弾薬 , 投薬 , 毒薬 , 農薬 , 媚薬 , 麻薬 , 目薬 , 薬缶 , 薬剤 , 薬草 , 薬品 , 薬味 , 薬用 , 薬莢 , 薬局 語句:胃腸薬 , 風邪薬 , 感冒薬 , 漢方薬 , 薬学部 , 気付薬 , 下痢止め薬 , 散布薬 , 消毒薬 , 睡眠薬 , 頭痛薬 , 堕胎薬 , 薬の調合 , 治療薬 , 特効薬 , 塗布薬 , 内服薬 , 爆発薬 , 万能薬 , 避妊薬 , 複合薬 , 保健薬 , 麻酔薬 , 万病薬 , 予防薬 次もチェック: 毒
橇カテゴリー:JIS2部首: キーワード: ウインタースポーツ 画数: 16 翻訳:Fahrschlitten, Rodel ゼイ セイ 橇: そり 橇に乗る: そりにのる: Schlitten fahren <<< 乗 次もチェック: ボブスレー 樵カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 木 画数: 16 翻訳:Holzfäller, Holzhacker, Holzbauer, Holzer ショウ 樵: きこり 薄カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 植物 , 色 画数: 16 翻訳:dünn, leicht, schwach, klar, fade, vage ハク, バク 薄い: うすい: dünn, schwach, hell, wässerig 薄い色: うすいいろ: helle Farbe <<< 色 薄いお茶: うすいおちゃ: schwacher Tee <<< 茶 薄める: うすめる: verdünnen, lichten 薄くする: うすくする: dünn [dünner] machen, abstumpfen, erhellen, verdünnen, verwässern 薄まる: うすまる: verlängert werden, sich lichten 薄く成る: うすくなる: dünn werden, bleichen, sich lichten <<< 成 薄く切る: うすくきる: in dünne Scheiben [Stücke] schneiden, dünn aufschneiden <<< 切 薄らぐ: うすらぐ: verschwimmen 薄れる: うすれる 薄汚い: うすぎたない: unsauber, schmutzig, schmuddelig, verdreckt, verstaubt, verschwitzt, ungepflegt, schlampig <<< 汚 薄暗い: うすぐらい: dämmerig, dämmergrau, dunkel, düster, trüb <<< 暗 薄暗く成る: うすぐらくなる: Es fängt an, düster zu werden, dunkel werden 薄黒い: うすぐろい: dunkel, trüb, schwärzlich <<< 黒 薄ら寒い: うすらざむい: ziemlich kalt <<< 寒 薄: すすき: Pampas Gras <<< 芒 熟語:薄型 , 希薄 , 軽薄 , 薄弱 , 薄情 , 薄氷 , 薄利 , 薄力粉 , 薄荷 語句:肉の薄い , 影が薄い , 儲けが薄い , 薄化粧 , 薄い肉片 反意語: 厚 懐カテゴリー:常用漢字違う綴り: 懷 部首: 画数: 16 翻訳:denken, sinnen, verlangen nach カイ 懐う: おもう: denken, sinnen <<< 憶 懐く: なつく: liebgewinnen 懐ける: なつける: für sich gewinnen 懐かしむ: なつかしむ: verlangen nach 懐かしい: なつかしい: unvergesslich, ersehnt 懐: ふところ: Brust, Busen, Tasche, Beutel <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: etw. in die Tasche einstecken <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: sein Schäfchen ins Trockene bringen, seine Tasche spicken <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: sein Schäfchen im Trockenen haben, eine gute gespickte Börse haben, bei vollem Beutel haben <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: schlecht bei Kasse sein, Knapp mit dem Geld sein, ein paar Kröten haben <<< 寂 懐が寒い: ふところがさむい <<< 寒 懐を痛める: ふところをいためる: aus seiner Tasche bezahlen, aus eigenem [aus eigenen Mittel] berappen, bluten <<< 痛 懐く: いだく: für sich behalten <<< 抱 熟語:懐柔 , 懐石 , 懐中 , 懐炉 , 本懐 語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合 縦カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 16 翻訳:lockern, locker, vertikal (länger als horizontaler Faden, ext.) ジュウ, ショウ 縦: たて: Lange, Höhe, in der Länge, lang 縦の: たての: Langen-, aufrecht, senkrecht, lotrecht, vertikal 縦に: たてに: der Länge nach, längelang 縦む: ゆるむ: sich lockern, locker werden <<< 緩 縦す: はなす: loslassen <<< 放 縦いまま: ほしいまま: willkürlich, frei <<< 恣 縦い, 縦え: たとい, たとえ: obwohl, obgleich, obschon, obzwar, wenn auch immer, 'sei es, dass', selbst wenn, auch wenn, wenn auch gleich, wie auch immer 縦んば: よしんば 熟語:縦横 , 縦隊 , 縦断 , 操縦 語句:縦座標 , 縦断面 反意語: 横 曇カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 天気 画数: 16 翻訳:bewölkt, wolkig ドン, タン 曇る: くもる: sich bewölken [umwölken], wolkig [bewölkt] werden, mit Wolken bedeckt werden, sich trüben [jp.], sich verfinstern, trübe [finster, düster, dunkel] werden, anlaufen, matt werden, sich verschleiern 曇り: くもり: wolkiges Wetter, Bewölktheit, Bewölkung, Bewölkung, Schatten, Wolke, Trübheit (jp.), Trübe, Düsterheit, Verdunkelung, Schleier, Flecken, Makel 曇り勝ちの: くもりがちの: wolkig <<< 勝 曇った: くもった 曇り無い: くもりない: wolkenlos, ohne Wolken, rein, klar <<< 無 曇り後晴れ: くもりのちはれ: 'Wolkig, später schön' 曇りガラス: くもりがらす: Mattglas, Milchglas 次もチェック: 雲
| |
|