日独翻訳辞書・事典:鮎・避・頭・薬・橇・樵・薄・懐・縦・曇

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:Wels
デン, ネン
鮎: なまず <<<
鮎: あゆ: japanische Forelle (jp.)

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 16
翻訳:meiden, vermeiden, ausweichen
ヒ, ビ
避ける: よける: vermeiden, ausweichen, jm. aus dem Weg weichen, beiseite treten, jm. Platz machen, abwehren
避ける: さける: vermeiden, umgehen, ausweichen, aus dem Weg gehen
避け難い: さけがたい: unvermeidlich, unumgänglich, unausweichlich <<<
熟語:回避 , 退避 , 避暑 , 避難 , 避妊 , 避雷針
語句:軋轢を避ける , 危険を避ける , 盗難避けの , 紛争を避ける , コンタクトを避ける

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:Kopf, Verstand, Chef, Leiter
トウ, ズ, ト
頭: あたま: Kopf, Verstand
頭が痛い: あたまがいたい: Kopfschmerzen haben <<<
頭を抱える: あたまをかかえる: den Kopf auf die Arme stützen, völlig verwirrt sein <<<
頭を掻く: あたまをかく: sich hinterm Ohr kratzen <<<
頭を振る: あたまをふる: mit dem Kopf schütteln <<<
頭を絞る: あたまをしぼる: sich den Kopf zerbrechen, lange und angestrengt nachdenken (über) <<<
頭を働かす: あたまをはたらかす: den Geist betätigen <<<
頭が良い: あたまがいい, あたまがよい: einen guten [klaren] Kopf [Verstand] haben, kein Narr sein, schlagfertig sein, viel Intelligenz haben, ein gutes [starkes] Gedächtnis haben <<<
頭が悪い: あたまがわるい: einen geringen Verstand haben, schwach im Kopf sein, schwachköpfig sein <<<
頭が変な: あたまがへんな: irre, wirr im Kopf <<<
頭の疲れ: あたまのつかれ: geistige Erschöpfung <<<
頭に来る: あたまにくる: in den Kopf [zu Kopf] steigen [gehen], zu Kopf steigend <<<
頭: かしら: Chef, Leiter <<< 親分
頭: かみ: ein japanischer Hofrang
熟語:頭金 , 一頭 , 巻頭 , 街頭 , 橋頭堡 , 鶏頭 , 口頭 , 出頭 , 初頭 , 地頭 , 頭巾 , 頭上 , 頭痛 , 頭脳 , 接頭 , 先頭 , 船頭 , 店頭 , 頭取 , 頭部 , 禿頭 , 冒頭 , 没頭 , 饅頭 , 竜頭 , 竜頭蛇尾 , 若頭
語句:尖った頭 , 釘の頭 , 毬栗頭 , 頭が鋭敏 , 頭が可笑しい , 頭骸骨 , 給仕頭 , 頭の切替 , 出世頭 , 白髪頭の , 出会い頭に , 人夫頭 , 坊主頭 , 頭が朦朧とする , 頭文字 , 薬缶頭 , 薬缶頭の

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:Arznei, Arzneimittel, Heilmittel, Medikament
ヤク
薬: くすり
薬の: くすりの: medizinisch
薬が効く: くすりがきく: Die Arznei wirkt [hilft], wirksam sein <<<
薬を飲む: くすりをのむ: eine Arznei [ein Mittel] einnehmen <<<
薬を飲ませる: くすりをのませる: jm. eine Arznei geben [verordnen] <<<
薬を盛る: くすりをもる: jm. eine Arznei verschreiben [zubereiten] <<<
薬に成る: くすりになる: eine gute Belehrung geben <<<
熟語:医薬 , 火薬 , 傷薬 , 薬屋 , 薬指 , 劇薬 , 座薬 , 芍薬 , 試薬 , 製薬 , 弾薬 , 投薬 , 毒薬 , 農薬 , 媚薬 , 麻薬 , 目薬 , 薬缶 , 薬剤 , 薬草 , 薬品 , 薬味 , 薬用 , 薬莢 , 薬局
語句:胃腸薬 , 風邪薬 , 感冒薬 , 漢方薬 , 薬学部 , 気付薬 , 下痢止め薬 , 散布薬 , 消毒薬 , 睡眠薬 , 頭痛薬 , 堕胎薬 , 薬の調合 , 治療薬 , 特効薬 , 塗布薬 , 内服薬 , 爆発薬 , 万能薬 , 避妊薬 , 複合薬 , 保健薬 , 麻酔薬 , 万病薬 , 予防薬
次もチェック:


カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: ウインタースポーツ
画数: 16
翻訳:Fahrschlitten, Rodel
ゼイ
セイ
橇: そり
橇に乗る: そりにのる: Schlitten fahren <<<
次もチェック: ボブスレー

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:Holzfäller, Holzhacker, Holzbauer, Holzer
ショウ
樵: きこり

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 植物 ,
画数: 16
翻訳:dünn, leicht, schwach, klar, fade, vage
ハク, バク
薄い: うすい: dünn, schwach, hell, wässerig
薄い色: うすいいろ: helle Farbe <<<
薄いお茶: うすいおちゃ: schwacher Tee <<<
薄める: うすめる: verdünnen, lichten
薄くする: うすくする: dünn [dünner] machen, abstumpfen, erhellen, verdünnen, verwässern
薄まる: うすまる: verlängert werden, sich lichten
薄く成る: うすくなる: dünn werden, bleichen, sich lichten <<<
薄く切る: うすくきる: in dünne Scheiben [Stücke] schneiden, dünn aufschneiden <<<
薄らぐ: うすらぐ: verschwimmen
薄れる: うすれる
薄汚い: うすぎたない: unsauber, schmutzig, schmuddelig, verdreckt, verstaubt, verschwitzt, ungepflegt, schlampig <<<
薄暗い: うすぐらい: dämmerig, dämmergrau, dunkel, düster, trüb <<<
薄暗く成る: うすぐらくなる: Es fängt an, düster zu werden, dunkel werden
薄黒い: うすぐろい: dunkel, trüb, schwärzlich <<<
薄ら寒い: うすらざむい: ziemlich kalt <<<
薄: すすき: Pampas Gras <<<
熟語:薄型 , 希薄 , 軽薄 , 薄弱 , 薄情 , 薄氷 , 薄利 , 薄力粉 , 薄荷
語句:肉の薄い , 影が薄い , 儲けが薄い , 薄化粧 , 薄い肉片
反意語:

カテゴリー:常用漢字
違う綴り:
部首:
画数: 16
翻訳:denken, sinnen, verlangen nach
カイ
懐う: おもう: denken, sinnen <<<
懐く: なつく: liebgewinnen
懐ける: なつける: für sich gewinnen
懐かしむ: なつかしむ: verlangen nach
懐かしい: なつかしい: unvergesslich, ersehnt
懐: ふところ: Brust, Busen, Tasche, Beutel <<< 懐中
懐に入れる: ふところにいれる: etw. in die Tasche einstecken <<<
懐を肥やす: ふところをこやす: sein Schäfchen ins Trockene bringen, seine Tasche spicken <<<
懐が暖かい: ふところがあたたかい: sein Schäfchen im Trockenen haben, eine gute gespickte Börse haben, bei vollem Beutel haben <<<
懐が寂しい: ふところがさびしい: schlecht bei Kasse sein, Knapp mit dem Geld sein, ein paar Kröten haben <<<
懐が寒い: ふところがさむい <<<
懐を痛める: ふところをいためる: aus seiner Tasche bezahlen, aus eigenem [aus eigenen Mittel] berappen, bluten <<<
懐く: いだく: für sich behalten <<<
熟語:懐柔 , 懐石 , 懐中 , 懐炉 , 本懐
語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 16
翻訳:lockern, locker, vertikal (länger als horizontaler Faden, ext.)
ジュウ, ショウ
縦: たて: Lange, Höhe, in der Länge, lang
縦の: たての: Langen-, aufrecht, senkrecht, lotrecht, vertikal
縦に: たてに: der Länge nach, längelang
縦む: ゆるむ: sich lockern, locker werden <<<
縦す: はなす: loslassen <<<
縦いまま: ほしいまま: willkürlich, frei <<<
縦い, 縦え: たとい, たとえ: obwohl, obgleich, obschon, obzwar, wenn auch immer, 'sei es, dass', selbst wenn, auch wenn, wenn auch gleich, wie auch immer
縦んば: よしんば
熟語:縦横 , 縦隊 , 縦断 , 操縦
語句:縦座標 , 縦断面
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 16
翻訳:bewölkt, wolkig
ドン, タン
曇る: くもる: sich bewölken [umwölken], wolkig [bewölkt] werden, mit Wolken bedeckt werden, sich trüben [jp.], sich verfinstern, trübe [finster, düster, dunkel] werden, anlaufen, matt werden, sich verschleiern
曇り: くもり: wolkiges Wetter, Bewölktheit, Bewölkung, Bewölkung, Schatten, Wolke, Trübheit (jp.), Trübe, Düsterheit, Verdunkelung, Schleier, Flecken, Makel
曇り勝ちの: くもりがちの: wolkig <<<
曇った: くもった
曇り無い: くもりない: wolkenlos, ohne Wolken, rein, klar <<<
曇り後晴れ: くもりのちはれ: 'Wolkig, später schön'
曇りガラス: くもりがらす: Mattglas, Milchglas
次もチェック:

このページに有る記事:2518 - 2527、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd16-7.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29