日独翻訳辞書・事典:瓜・穴・弁・包・払・弘・外・広・占・戊

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 野菜
画数: 5
翻訳:Kürbis, Melone

瓜: うり
瓜の蔓に茄は生らぬ: うりのつるになすびはならぬ: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
熟語:南瓜 , 胡瓜 , 西瓜 , 糸瓜
次もチェック: メロン

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 地学
画数: 5
翻訳:Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte
ケツ
穴: あな: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider
穴が空く: あながあく: Ein Loch erscheint <<<
穴を空ける: あなをあける: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<<
穴を掘る: あなをほる: ein Loch bohren <<<
穴を塞ぐ: あなをふさぐ: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<<
穴を埋める: あなをうめる <<<
穴を当てる: あなをあてる: eine unbekannte Größe ziehen <<<
穴があったら入りたい: あながあったらはいりたい: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<<
穴が開くほど見る: あながあくほどみる: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen
熟語:穴馬 , 穴子 , 落し穴 , 毛穴 , 抜穴 , 洞穴
語句:尻の穴 , 狐の穴 , 覗き穴 , 鼻の穴 , ボタン穴 , ボルトの穴
同意語: ホール

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 道具
画数: 5
翻訳:Krone, erkennen, bestreiten (bor.)
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: Krone <<<
弁える: わきまえる: erkennen, verstehen
弁: はなびら: Blumenblatt <<< 花弁
弁ける: わける: trennen, teilen <<<
弁う: あらそう: bestreiten, disputieren <<<
弁: べん: Klappe, Ventil, Sprechweise (jp.), Redeweise, Dialekt, Mundart
弁が立つ: べんがたつ: fließend [geläufig] sprechen, eine beredte Zunge haben, ein gutes Mundwerk haben <<<
弁を開ける: べんをあける: ein Ventil öffnen <<<
熟語:花弁 , 合弁 , 代弁 , 弁解 , 弁護 , 弁済 , 弁償 , 弁当 , 弁明 , 弁論
語句:安全弁 , 田舎弁 , 汽車弁 , 九州弁 , 吸入弁 , 心臓弁 , 是非を弁じる , 善悪を弁える , 前後を弁えず , 東北弁 , 排気弁
次もチェック: バルブ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 5
翻訳:einwickeln, einpacken, Paket, Packung
ホウ
包む: つつむ: einwickeln (in), einschlagen (in), einhüllen (in), einpacken (in), verpacken (in), verhüllen, verdecken
包み: つつみ: Pack, Packen, Päckchen, Paket, Packung, Ballen, Bündel
包みにする: つつみにする: etw. zu einem Bündel schnüren
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: auspacken <<<
包み隠す: つつみかくす: verheimlichen, verhehlen, verschweigen <<<
包み隠さず: つつみかくさず: offen, offenherzig, freimütig <<<
包み込む: つつみこむ: einwickeln (in), einhüllen (in), einpacken (in) <<<
包み直す: つつみなおす: umpacken, anders packen, nochmals packen <<<
包める: くるめる: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<<
熟語:小包 , 梱包 , 縫包み , 包囲 , 包茎 , 包装 , 包帯 , 包丁
語句:言い包める , 巻き包む , 紙に包む , 霧に包まれる , 火炎に包まれる , 二重に包む , 別々に包む , オブラートに包む , ミステリーに包まれ


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 会計 , 衛生
画数: 5
翻訳:abstauben, ausbürsten, wischen, reiben, schrubben, putzen
フツ
払う: はらう: abstauben, ausbürsten, ausklopfen, zahlen (jp.), bezahlen
払: はらい: Zahlung (jp.)
払い込む: はらいこむ: einzahlen, anzahlen <<<
払い込み: はらいこみ: Einzahlung, Anzahlung, Teilzahlung <<<
払い下げる: はらいさげる: (das Staatseigentum) verkaufen <<<
払い下げ: はらいさげ: Verkauf des Staatseigentums <<<
払い過ぎる: はらいすぎる: zu viel [zu teuer, überreichlich] bezahlen, zu hoch belohnen <<<
払い過ぎ: はらいすぎ: Überzahlung <<<
払い戻す: はらいもどす: zurückzahlen, erstatten, rabattieren <<<
払い戻し: はらいもどし: Rückzahlung, Erstattung, Rabatt <<<
払う: ぬぐう: wischen, reiben, schrubben, putzen <<<
熟語:支払 , 咳払い , 払拭 , 前払 , 酔払
語句:円で払う , 切り払う , 付けを払う , 打ち払う , 吹き払う , 売り払う , 金を払う , 枝を払う , 追い払う , 振り払う , 埃を払う , 掻っ払い , 掻っ払う , 煤を払う , 鞘を払う , 塵を払う , 魔を払う , 悪魔払い , 悪魔を払う , 頭金を払う , 一時払い , 一覧払い , 一括払い , 勘定を払う , 概算払い , 給料を払う , 犠牲を払う , 敬意を払う , 現金で払う , 現金払い , 現物で払う , 小切手で払う , 邪気を払う , 代金を払う , 手間を払う , 分割払い , 分割払いする , 前金で払う , 晦日払 , 門前払い , 家賃を払う , 厄介払いをする , 料金を払う , 礼金を払う , キャッシュで払う

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 5
翻訳:breit, weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend
コウ, グ
弘い: ひろい
弘: ひろ, みつ: pers.
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 5
翻訳:anderer, aus, außen, ausnehmen, abnehmen
ガイ, ゲ, ウイ
外: ほか: anderer <<<
外: そと: aus, außen, ausländisch
外で: そとで: im Freien, außen, auswärts, draußen, außer dem Haus, in der freien Luft, unter freiem Himmel
外で遊ぶ: そとであそぶ: draußen spielen <<<
外で待つ: そとでまつ: draußen warten <<<
外で食べる: そとでたべる: auswärts essen <<<
外へ: そとへ: auswärts, nach außen
外へ出す: そとへだす: ausbringen, herausbringen, heraustragen <<<
外へ出る: そとへでる: ausgehen, hinausgehen <<<
外から: そとから: von außen (her)
外の: そとの: im Freien [außer dem Haus], befindlich, Außen-, äußer, außenseitig, oberflächlich
外: よそ: anderer [fremder] Ort <<< 他所
外す: はずす: ausnehmen, abnehmen
外れる: はずれる: verlieren, sich abtrennen
熟語:以外 , 意外 , 屋外 , 海外 , 外貨 , 外観 , 外気 , 外見 , 外交 , 外国 , 外資 , 外車 , 外出 , 外相 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外為 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外泊 , 外部 , 外壁 , 外務 , 外来 , 外科 , 郊外 , 国外 , 号外 , 市外 , 紫外線 , 除外 , 赤外線 , 疎外 , 外側 , 体外 , 内外 , 野外 , 例外
語句:法に外れた , 狙いが外れる , 其の外 , 的を外れる , 的外れの , 閂を外す , 席を外す , 家の外で , 殊の外 , 場を外ずす , 箍を外す , 踏み外す , 顎が外れる , 鎖を外す , 籤に外れる , 入歯を外す , 思惑が外れる , 掛金を外す , 蚊帳を外す , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 権限外の , 見当が外れる , 航路から外れる , 作法に外れる , 潮時を外す , 射程外に , 車輪が外れる , 外で食事する , 針路を外れる , 時間外 , 時期外れの , 時候外れの , 常識外れ , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 仲間外れにする , 梯子を外す , 範囲外に , 馬具を外す , 見込が外れる , 目算が外れる , 問題から外れる , 問題外である , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ハンモックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる
反意語:

カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
部首:
キーワード: 広告 , 地理
画数: 5
翻訳:weit, breit, verbreiten, erweitern, ausbreiten
コウ
広い: ひろい: breit (a.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend
広し: ひろし
広く: ひろく: breit (adv.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich
広くする: ひろくする: breiter [weiter] machen, verbreiten, ausdehnen, vergrößern, erweitern
広く成る: ひろくなる: breiter [weiter] werden, sich verbreiten, sich ausdehnen, sich erweitern <<<
広さ: ひろさ: Breite, Größe, Weite, Umfang, Flächeninhalt, Flächenraum <<< 面積
広まる: ひろまる: sich verbreiten, sich ausbreiten, bekannt werden, um sich greifen, Mode werden, in (die) Mode kommen
広める: ひろめる: verbreiten, ausbreiten, bekannt machen, anzeigen, erweitern, weiter [breiter] machen
広げる: ひろげる: verbreiten, erweitern
広がる: ひろがる: sich verbreiten, sich erweitern
広がり: ひろがり: Ausdehnung, Ausbreitung, Erweiterung, Weite
熟語:広角 , 広軌 , 広告 , 広大 , 広報 , 広葉 , 広島 , 広場
語句:手広い , 心の広い , 羽を広げる , 売り広める , 枝が広がる , 股を広げる , 幅の広い , 幅を広げる , 傘を広げる , 輪を広げる , 燃え広がる , 翼を広げる , 鍔の広い , 顔が広い , 繰り広げる , 広い意味で , 応用の広い , 大手を広げて , 肩幅が広い , 肩身が広い , 広い胸囲 , 交際が広い , 視野が広い , 知識を広める , 度量の広い , 範囲が広い , 広範囲 , 両手を広げる , ゴシップを広める
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 5
翻訳:prophezeien, besetzen (conf.)
セン
占う: うらなう: wahrsagen, weissagen, prophezeien
占い: うらない: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung, Weissager, Wahrsager, Hellseher
占める: しめる: besetzen, monopolisieren
占めた: しめた: Ich hab's!
占め占め: しめしめ
熟語:占師 , 占拠 , 占星術 , 占領 , 独占
語句:味を占める , 位置を占める , 一位を占める , 王座を占める , 多数を占める , 手相を占う , トランプ占

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 時間
画数: 5
翻訳:fünftes Symbol von jik., Hellebarde
ボ, ボウ, モ
戊: つちのえ: fünftes Symbol von jik., ungefähr vier Uhr vormittags (anc.)
戊: ほこ: Hellebarde <<< ,
戊: しげ: pers.

このページに有る記事:223 - 232、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd5-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29