弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
腸カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 臓器 画数: 13 翻訳:Darm, Eingeweide チョウ 腸: ちょう: Gedärm, Eingenweide, Darm, Intestinum 腸の: ちょうの: intestinal, enteral, Eingeweide-, Darm- 腸: はらわた: Eigenweide, Gedärme, Därme, Gekröse 腸の腐った男: はらわたのくさったおとこ: Mann mit schlechtem Herzen 腸の腐った奴: はらわたのくさったやつ 腸が煮え繰り返る様だ: はらわたがにえくりかえるようだ: Ich koche vor Wut 熟語:胃腸 , 浣腸 , 小腸 , 十二指腸 , 大腸 , 腸炎 , 腸詰 , 直腸 , 盲腸 語句:腸閉塞 椿カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 花 画数: 13 翻訳:Kamelie チン チュン 椿: つばき 鳩カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 鳥 画数: 13 翻訳:Taube, sammeln, einsammeln, friedlich, ruhig キュウ ク 鳩: はと: Taube 鳩る: あつめる: sammeln, einsammeln 鳩らか: やすらか: friedlich, ruhig 鳩が鳴く: はとがなく: gurren <<< 鳴 鳩を飛ばす: はとをとばす: eine Taube freilassen <<< 飛 熟語:雉鳩 , 鳩派 , 鳩麦 語句:鳩小屋 , 鳩時計 蜂カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 虫 画数: 13 翻訳:Biene, Wespe, Hornisse, Hummel ホウ 蜂: はち 蜂に刺される: はちにさされる: von der Biene gestochen werden <<< 刺 蜂の巣: はちのす: Bienenstock, Wespennest <<< 巣 蜂の針: はちのはり: Stachel der Biene <<< 針 蜂の群: はちのむれ: Bienenschwarm <<< 群 熟語:雀蜂 , 蜂鳥 , 蜂蜜 , 蜜蜂 , 養蜂 語句:女王蜂
傾カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 位置 画数: 13 翻訳:neigen, umstoßen, umkippen, stürzen ケイ 傾く: かたむく: sich neigen, schräg [schlief] liegen, sich auf die Seite legen, Schlagseite bekommen, zur Neige [auf die Neige] gehen, sich zum Untergang neigen 傾ける: かたむける: neigen, schräg [schlief] legen [stellen], kippen, auf die schiefe Ebene [Bahn] bringen, ruinieren, zur Grunde [zugrunde] richten 傾き: かたむき: Neigung, Tendenz, Gefälle, Schräge, Hang, Disposition, Vorliebe 傾す: くつがえす: umstoßen, umkippen, stürzen <<< 覆 傾れ: なだれ: Rutsch, Fall <<< 雪崩 傾れ込む: なだれこむ: an einen Ort eilen <<< 込 傾れ落ちる: なだれおちる: herunterrutschen, hinabrutschen <<< 落 熟語:傾向 , 傾斜 語句:右に傾く , 左に傾く , 首を傾げる , 精根を傾ける 蓮カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 花 画数: 13 翻訳:Lotus, Lotos レン 蓮: はす 蓮の根: はすのね: Lotoswurzel <<< 根 蓮の葉: はすのは: Lotosblatt <<< 葉 蓮の花: はすのはな: Lotosblume <<< 花 蓮の池: はすのいけ: Lotosteich <<< 池 熟語:睡蓮 , 木蓮 , 蓮華 , 蓮根 溜カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 自然 , 金融 画数: 13 翻訳:tropfen, triefen, träufeln, tröpfeln リュウ リウ 溜る: したたる: tropfen, triefen, träufeln, tröpfeln 溜まる: たまる: sich ansammeln (jp.), sich anhäufen, stehen, stagnieren, erspart werden 溜める: ためる: ersparen (jp.), zurücklegen, sammeln, anhäufen, ansammeln, aufspeichern, im Rückstand sein (mit), rückständig sein (mit) 溜り: たまり: Wartesaal (jp.), Zusammenkunftsort, Sammelplatz, Autoparkplatz 溜: ため: Müllabladeplatz 溜め込む: ためこむ: ersparen, zurücklegen <<< 込 熟語:溜息 , 日溜り , 一溜り , 水溜り 語句:埃が溜まる , 汚水溜 , 勘定を溜める , 下水溜め , ストレスが溜まる 次もチェック: 滴 詩カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 文学 画数: 13 翻訳:Gedicht, Poesie シ 詩: し: Gedicht, Vers, Poesie, Dichtung 詩を作る: しをつくる: Gedicht schreiben <<< 作 詩: うた: Gedicht, Vers, Poesie <<< 歌 詩: からうた: chinesisches Gedicht 熟語:詩人 , 詩的 語句:叙情詩 , 即興詩 , 田園詩 , 風刺詩 , 恋愛詩 雹カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 天気 画数: 13 翻訳:Hagel, Schloße ハク ホク 雹: ひょう 雹が降る: ひょうがふる: es hagelt [schloßt] <<< 降 継カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 家族 画数: 13 翻訳:folgen, verfolgen ケイ 継ぐ: つぐ: erben, übernehmen, folgen 継ぎ: つぎ: Flicken, Fleck 継ぎ足す: つぎたす: hinzufügen [hinzutun] (zu) <<< 足 継ぎを当てる: つぎをあてる: flicken, einen Flicken [Fleck] setzen (auf), stopfen <<< 当 継: つね, つぐ, つぎ, ひで: pers. 熟語:継承 , 継続 , 中継 , 継母 , 世継 語句:受け継ぐ , 跡を継ぐ , 跡目を継ぐ , 遺産を継ぐ , 家業を継ぐ , 財産を継ぐ , 商売を継ぐ
| |
|