日独翻訳辞書・事典:睡・飾・誉・虞・粟・躱・蛸・溢・僅・僧

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:schlafen
スイ
睡る: ねむる: schlafen, schlummern, einschlafen <<<
熟語:睡魔 , 睡眠 , 睡蓮 , 微睡

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 飾り
画数: 13
翻訳:Verzierung, Ausschmückung, Schmuck, Zierrat, Zierde
ショク, シキ
飾る: かざる: schmücken, verzieren, dekorieren, ausschmücken, ornamentieren, garnieren, in großer Aufmachung herausbringen, ausstellen, auslegen, zur Schau stellen
飾り: かざり: Verzierung, Ausschmückung, Schmuck, Zierrat, Zierde
飾りの: かざりの: dekorativ, schmückend, Zier-, Schmuck-
飾りの有る: かざりのある <<<
飾りの無い: かざりのない: einfach, schlicht, nicht ausgeschmückt, natürlich <<<
飾り立てる: かざりたてる: ausschmücken, ornamentieren, garnieren <<<
熟語:装飾 , 粉飾
語句:錦を飾る , 雛を飾る , 外観を飾る , 外見を飾る , 言葉を飾る , 船首飾り , 店頭に飾る , 花道を飾る , 宝石で飾る , リボンで飾る

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:loben, anerkennen, preisen, rühmen

誉れ: ほまれ: Ehre, Ruhm, Ruf, Ansehen
誉める: ほめる: loben (um, für, wegen), anerkennen, preisen, rühmen (wegen)
誉めそやす: ほめそやす: in den Himmel erheben, viel Rühmens machen (von), über den grünen Klee [über all Maßen] loben, mit Lob überschüttern, lobhudeln, lobpreisen
誉めちぎる: ほめちぎる
誉めるに足る: ほめるにたる: löblich, lobenswert, lobenswürdig, preiswürdig, rühmlich, anerkennenswert <<<
誉む可き: ほむべき <<<
誉: のり, たかし: pers.
熟語:栄誉 , 名誉
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:Angst, Furcht, Sorge

虞: おそれ: Furcht, Befürchtung, Angst, Schrecken, Besorgnis, Ehrfurcht <<<
虞える: うれえる: fürchten (für, um), befürchten (dass, zu), sich ängstigen (um), sich sorgen (um), sich Sorgen machen (um, über), besorgt sein (für, um), sich härmen (über, um), sich Kummer machen (über), sich betrüben (über), sich quälen (mit) <<< , ,
虞る: おもんばかる: berücksichtigen, bedenken, in Betracht ziehen <<<


カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 穀物
画数: 13
翻訳:Kolbenhirse, Reis in Hülse
ゾク, ショク, ソク
粟: あわ: Kolbenhirse
粟: もみ: Reis in Hülse

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 13
翻訳:Körper, ausweichen

躱す: かわす: ausweichen

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 軟体動物
画数: 13
翻訳:Achtfüßer, Achtfüßling, Seepolyp, Oktopus, Krake
ソウ, ショウ
蛸: たこ
熟語:蛸壷
次もチェック: 烏賊

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 自然
画数: 13
翻訳:überfließen, überlaufen, überschwemmen, voll
イツ
溢れる: あふれる: überfließen, überlaufen, überschwemmen
溢れ出す: あふれだす <<<
溢れ出る: あふれでる <<<
溢ちる: みちる: voll werden [sein] (von)
溢れる許りの: あふれるばかりの: übervoll (von), zum überlaufen voll, von etw. strotzend <<<
熟語:脳溢血
語句:活力に溢れる
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 13
翻訳:wenig, gering, geringfügig
キン
僅か: わずか: wenig, gering, geringfügig, klein, knapp, kümmerlich, kurz, spärlich, winzig, unbedeutend, nunerheblich
僅: よし: pers.

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 仏教
画数: 13
翻訳:Bonze, Mönch
ソウ, ゾウ
僧: ぼうず <<< 坊主
熟語:小僧 , 僧侶 , 尼僧
語句:行脚僧 , 修道僧 , 修行僧 , 堕落僧

このページに有る記事:2075 - 2084、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd13-18.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29