Представление на японском |
在留произношение: zairyuuиероглифы: 在 , 留 ключевое слово: Путешествие перевод: живущий (где-либо), проживающий (где-либо) 在留の: zairyuuno: живущий,проживающий 在留する: zairyuusuru: жить, проживать (временно где-либо, напрза границей) 在留届: zairyuutodoke: заявление о месте пребывания [проживания] <<< 届 在留邦人: zairyuuhoujin: японский житель <<< 邦人 在留資格: zairyuushikaku: право на проживание <<< 資格 синонимы: 在住 財産произношение: zaisanиероглифы: 財 , 産 ключевое слово: Недвижимость , Финансы перевод: состояние , имущество 財産を残す: zaisannonokosu: оставлять состяние <<< 残 財産を作る: zaisannotsukuru: сделать состояние,разбогатеть <<< 作 財産を継ぐ: zaisannotsugu: наследовать состояние <<< 継 財産権: zaisanken: юримущественные права <<< 権 財産家: zaisanka: состоятельный человек <<< 家 財産税: zaisanzei: налог на имущество <<< 税 財産勘定: zaisankanjou: счёт активов и обязательств <<< 勘定 財産譲渡: zaisanjouto: передача имущества <<< 譲渡 財産相続: zaisansouzoku: наследование имущества <<< 相続 財産管理: zaisankanri: управление имуществом <<< 管理 共有財産: kyouyuuzaisan: общее имущество,общая собственность <<< 共有 公共財産: koukyouzaisan: общественное имущество, муниципальная собственность <<< 公共 皇室財産: koushitsuzaisan: собственность императорского двора <<< 皇室 私有財産: shiyuuzaisan: частная земля <<< 私有 信託財産: shintakuzaisan: доверительная собственность,доверенное имущество <<< 信託 特定財産: tokuteizaisan: конкретное имущество <<< 特定 保有財産: hoyuuzaisan: имеющееся имущество <<< 保有 生命財産: seimeizaisan: жизнь и имущество <<< 生命 相続財産: souzokuzaisan: наследство (имущественное), имущество, передаваемое по наследству <<< 相続 проверить также 資産 財政произношение: zaiseiиероглифы: 財 , 政 ключевое слово: Финансы , Политика перевод: финансы, финансовые дела, финансовое положение 財政の: zaiseino: финансовый 財政的に: zaiseitekinino: в финансовом отношении <<< 的 財政が豊か: zaiseigayutaka: хорошее финансовое положение,обеспеченный <<< 豊 財政が困難: zaiseigakonnnan: финансовые затруднения <<< 困難 財政難: zaiseinan: денежные затруднения <<< 難 財政家: zaiseika: финансист <<< 家 財政学: zaiseigaku: финансы(наука) <<< 学 財政援助: zaiseienjo: финансовая помощь <<< 援助 財政改革: zaiseikaikaku: финансовая реформа <<< 改革 財政危機: zaiseikiki: финансовый кризис <<< 危機 財政年度: zaiseinendo: финансовый год <<< 年度 財政支出: zaiseishishutsu: финансовые расходы <<< 支出 財政状態: zaiseijoutai: финансовое положение <<< 状態 財政政策: zaiseiseisaku: финансовая [фискальная] политика <<< 政策 財政投資: zaiseitoushi: финансовые вложения <<< 投資 赤字財政: akajizaisei: финансовый дефицит <<< 赤字 健全財政: kenzensaisei: здоровый [сбалансированный] бюджет <<< 健全 都市財政: toshizaisei: муниципальные финансы <<< 都市 材質произношение: zaishitsuиероглифы: 材 , 質 ключевое слово: Материал перевод: качество древесины (леса)
在宅произношение: zaitakuиероглифы: 在 , 宅 ключевое слово: Дом перевод: нахождение у себя дома 在宅の: zaitakuno: на дому 在宅する: zaitakusuru: быть дома 在宅日: zaitakubi: день дома <<< 日 在宅勤務: zaitakukinmu: работа на дому,удаленная работа <<< 勤務 雑貨произношение: zakkaиероглифы: 雑 , 貨 ключевое слово: Магазин перевод: различные товары , бакалея 雑貨店: zakkaten: бакалейно-гастрономический магазин, мелочная лавка <<< 店 , 万屋 雑貨商: zakkashou: бакалейная торговля, мелочная торговля <<< 商 雑貨売場: zakkauriba: лавка мелочей <<< 売場 座高произношение: zakouиероглифы: 座 , 高 ключевое слово: Тело перевод: высота сидения 座高が高い: zakougatakai: высокая высота сидения <<< 高 石榴произношение: zakuroиероглифы: 石 другое написание: 柘榴, ザクロ ключевое слово: Фрукт перевод: гранат (дерево) 石榴石: zakuroishi: мингранат <<< 石 残高произношение: zandakaиероглифы: 残 , 高 ключевое слово: Бухгалтерское дело перевод: баланс, остаток 残高表: zandakahyou: бухгбаланс (документ) <<< 表 残高勘定: zandakakanjou: балансовый счёт <<< 勘定 残高照会: zandakashoukai: справка о состоянии счёта,проверка баланса <<< 照会 残高証明書: zandakashoumeisho: справка о состоянии счёта 貸付残高: kashitsukezandaka: дебетовый остаток <<< 貸付 預金残高: yokinzandaka: баланс депозита <<< 預金 残骸произношение: zangaiиероглифы: 残 ключевое слово: Самолет перевод: обломки , остатки 残骸を曝す: zangaiosarasu: быть разрушенным [разбитым], лежать в руинах <<< 曝 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |