Представление на японском |
見本произношение: mihonиероглифы: 見 , 本 ключевое слово: Бизнес перевод: образец, образчик, пробный экземпляр,пример 見本市: mihonnichi: выставка образцов (для продажи), выставка-продажа (товаров, изделий) <<< 市 見本帳: mihonchou: альбом образцов <<< 帳 見本刷: mihonzuri: полигр. пробный оттиск; оттиск с пробного набора <<< 刷 見本注文: mihonchuumon: заказ по образцу,заказ образца <<< 注文 見本売買: mihonbaibai: торговля по образцам <<< 売買 商品見本: shouhinmihon: образец товара <<< 商品 内容見本: naiyoumihon: [рекламный] образец [макет] книги <<< 内容 проверить также サンプル 微塵произношение: mijinиероглифы: 微 перевод: мельчайшая частичка; обр. капля, крошка 微塵に砕ける: mijinnnikudakeru: крошить,разбить вдребезги <<< 砕 微塵も無い: mijinmonai: нет ни капли (напр. правды) <<< 無 微塵子: mijinko: водяная блоха <<< 子 微塵切り: mijingiri: мелко нарезанный (продукт) <<< 切 微塵に切る: mijinnnikiru: резать мелко синонимы: 粒子 未熟произношение: mijukuиероглифы: 未 , 熟 ключевое слово: Образование перевод: незрелость, неопытность 未熟な: mijukuna: незрелый, неспелый, перен. незрелый, неопытный, слабый (в знаниях и т. п.) 未熟者: mijukumono: неопытный человек, новичок <<< 者 未熟児: mijukuji: недоношенный ребёнок [младенец] <<< 児 проверить также 初心 三日月произношение: mikaZukiиероглифы: 三 , 日 , 月 ключевое слово: Астраномия перевод: молодой месяц, тонкий серп луны 三日月形の: mikaZukikeino: серпообразный, серповидный <<< 形 проверить также 満月 , 半月
未開произношение: mikaiиероглифы: 未 , 開 ключевое слово: Общество перевод: дикие земли 未開の: mikaino: нераскрывшийся, нераспустившийся, нерасцветший, нецивилизованный, некультурный, дикий 未開人: mikaijin: дикий [некультурный]человек,первобытные племена <<< 人 未開民族: mikaiminzoku <<< 民族 見掛произношение: mikakeиероглифы: 見 , 掛 перевод: наружность, внешность, наружный [внешний] вид 見掛は: mikakewa: наружность,внешне,на вид 見掛る: mikakeru: видеть, замечать 見掛が良い: mikakegaii: хорошо выглядеть <<< 良 見掛が悪い: mikakegawarui: плохо выглядеть <<< 悪 見掛倒し: mikakedaoshi: разг. обманчивая внешность; обманчивый вид <<< 倒 見掛倒しの: mikakedaoshino: обманчивый (на вид), показной 味覚произношение: mikakuиероглифы: 味 , 覚 ключевое слово: Еда перевод: вкус (чувство) 味覚の: mikakuno: вкусовой 味覚をそそる: mikakuososoru: возбуждать аппетит 味覚神経: mikakushinkei: вкусовой рецептор <<< 神経 味覚細胞: mikakusaibou: вкусовая клетка <<< 細胞 味覚器官: mikakukikan: вкусовой орган <<< 器官 蜜柑произношение: mikanдругое написание: ミカン ключевое слово: Фрукт перевод: мандарин 蜜柑の皮: mikannnokawa: апельсиновая корка <<< 皮 蜜柑の房: mikannnohusa: долька мандарина <<< 房 蜜柑の木: mikannnoki: мандариновое дерево <<< 木 夏蜜柑: natsumikan: бот. цитрус нацу-микан <<< 夏 проверить также 柑 , オレンジ 見方произношение: mikataиероглифы: 見 , 方 перевод: взгляд [на вещи], точка зрения, мнение 見方によれば: mikataniyoreba: в зависимости от взглядов,смотря на чей взгляд 見方によっては: mikataniyotteha 見方を変える: mikataokaeru: посмотреть с другой точки зрения,изменить свою точку зрения <<< 変 別の見方をする: betsunomikataosuru <<< 別 味方произношение: mikataиероглифы: 味 , 方 ключевое слово: Война , Спорт перевод: сторонник, союзник, друг 味方をする: mikataosuru: принять [стать на] сторону (кого-либо),стать (чьим-либо) сторонником 味方に成る: mikataninaru <<< 成 味方にする: mikatanisuru: привлечь на свою сторону, привлечь в число своих сторонников 味方に引き入れる: mikatanihikiireru 敵味方: tekimikata: враги и друзья, [обе] враждующие стороны <<< 敵 敵味方に分かれる: tekimikataniwakareru: разделить на своих и чужих <<< 分 проверить также 敵 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |