Представление на японском |
月桂произношение: gekkeiиероглифы: 月 ключевое слово: Растение перевод: лунный лавр (в народных поверьях дерево, растущее на Луне), поэт. луна, лунный свет 月桂樹: gekkeiju: лавр благородный <<< 樹 月桂冠: gekkeikan: лавровый венок, лавры <<< 冠 月桂冠を得る: gekkeikannoeru: завоёвывать пальму первенства <<< 得 月桂冠を授ける: gekkeikannosazukeru: награждать лавровым венком <<< 授 月経произношение: gekkeiиероглифы: 月 , 経 ключевое слово: Медицина перевод: менструации , месячные 月経が有る: gekkeigaaru: иметь менструации <<< 有 月経中である: gekkeichuudearu: во время месячных <<< 中 月経期: gekkeiki: период менструации <<< 期 月経帯: gekkeitai: гигиенические прокладки <<< 帯 月経不順: gekkeihujun: нерегулярная менструация 月経周期: gekkeishuuki: менструальный цикл <<< 周期 синонимы: 生理 月光произношение: gekkouиероглифы: 月 , 光 ключевое слово: Астраномия перевод: лунный свет,сияние луны 月光を浴びて: gekkouoabite: купаясь в лунном свете <<< 浴 月光仮面: gekkoukamen: Лунная маска(название японского телесериала) <<< 仮面 проверить также 日光 月給произношение: gekkyuuиероглифы: 月 , 給 ключевое слово: Работа перевод: [месячное] жалованье, [месячная] зарплата, ставка 月給が上がる: gekkyuugaagaru: поднимать зарплату <<< 上 月給が下がる: gekkyuugasagaru: снижать зарплату <<< 下 月給を取る: gekkyuuotoru: получать зарплату <<< 取 月給で雇われる: gekkyuudeyatowareru: быть нанятым на работу за месячное жалование <<< 雇 月給取り: gekkyuutori: прост. получающий [живущий на]жалованье, служащий <<< 取 月給日: gekkyuubi: день выдачи зарплаты[(жалованья] <<< 日 月給袋: gekyuubukuro: конверт с зарплатой [жалованьем] <<< 袋 月給泥棒: gekkyuudorobou: паразит,нахлебник <<< 泥棒 проверить также 月収 , 給料
下校произношение: gekouиероглифы: 下 , 校 ключевое слово: Школа перевод: возвращение из школы 下校する: gekousuru: приходить из школы домой 下校の際に: gekounosaini: по дороге из школы <<< 際 下校の途中で: gekounotochuude <<< 途中 проверить также 登校 下男произношение: genanиероглифы: 下 , 男 ключевое слово: Работа , Дом перевод: слуга синонимы: 雇人 антонимы: 女中 , 下女 現場произношение: genbaиероглифы: 現 , 場 ключевое слово: Работа перевод: место действия [происшествия], место (о котором идёт речь) 現場で: genbade: на месте 現場渡し: genbawatashi: передача проданного на месте <<< 渡 現場監督: genbakantoku: наблюдение на месте [работы], надсмотрщик <<< 監督 現場検証: genbakenshou: осмотр места происшествия <<< 検証 現場報告: genbahoukoku: отчёт на месте <<< 報告 建設現場: kensetsugenba: строительная площадка <<< 建設 工事現場: koujigenba: участок для строительства, строительная площадка <<< 工事 殺害現場: satsugaigenba: место убийства <<< 殺害 事故現場: jikogenba: место аварии <<< 事故 犯行現場: hankougenba: место преступления <<< 犯行 原爆произношение: genbakuиероглифы: 原 , 爆 ключевое слово: Война перевод: атомная бомба 原爆病: genbakubyou: лучевая болезнь <<< 病 原爆戦: genbakusen: атомная война <<< 戦 原爆戦争: genbakusensou <<< 戦争 原爆実験: genbakujikken: ядерное испытание <<< 実験 原爆基地: genbakukichi: атомная база <<< 基地 玄武произношение: genbuиероглифы: 玄 , 武 ключевое слово: Легенда перевод: Чёрный черепаха (один из четырёх китайских знаков зодиака) 玄武岩: genbugan: геол. Базальт <<< 岩 玄武岩の: genbugannno: базальтовый 原文произношение: genbunиероглифы: 原 , 文 ключевое слово: Книга перевод: оригинал (в противоп. переводу) 原文の儘: genbunnnomama: в оригинале <<< 儘 原文通りに: genbundourini: как в оригинале <<< 通 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |