Представление на японском |
剃刀произношение: kamisoriиероглифы: 刀 ключевое слово: Инструмент перевод: бритва 剃刀を当てる: kamisorioateru: бриться <<< 当 剃刀を研ぐ: kamisoriotogu: затачивать бритву <<< 研 剃刀負けする: kamisorimakesuru: вызвать раздражение кожи бритьём <<< 負 剃刀の様な: kamisorinoyouna: острый как бритва <<< 様 剃刀の刃: kamisorinoha: лезвие бритвы <<< 刃 剃刀砥: kamisoritogi: ремень для правки бритв <<< 砥 安全剃刀: anzenkamisori: безопасная бритва <<< 安全 проверить также 髭剃 神業произношение: kamiwazaиероглифы: 神 , 業 ключевое слово: Спорт перевод: деяние бога,чудо, сверхчеловеческое деяние синонимы: 奇跡 髪結произношение: kamiyuiиероглифы: 髪 , 結 ключевое слово: Красавица перевод: женский парикмахер,женская парикмахерская 髪結床: kamiyuidoko: парикмахерская, салон красоты <<< 床 проверить также 美容 科目произношение: kamokuиероглифы: 科 , 目 другое написание: 課目 ключевое слово: Школа перевод: курс,отрасль, учебный план ,предмет(изучения) 全科目: zenkamoku: все предметы <<< 全 教養科目: kyouyoukamoku: культурология,общеобразовательные предметы <<< 教養 試験科目: shikenkamoku: экзаменационный предмет <<< 試験 受験科目: jukenkamoku: экзаменационный предмет <<< 受験 専攻科目: senkoukamoku: профилирующий предмет <<< 専攻 選択科目: sentakukamoku: факультативный курс [предмет] <<< 選択 必修科目: hisshuukamoku: обязательный предмет [курс] <<< 必修 проверить также 課題
貨物произношение: kamotsuиероглифы: 貨 , 物 ключевое слово: Транспорт перевод: груз, товары,багаж 貨物を積む: kamotsuotsumu: грузить <<< 積 貨物を降ろ: sukamotsuoorosu: разгружать <<< 降 貨物駅: kamotsueki: грузовая станция <<< 駅 貨物船: kamotsusen: грузовое судно <<< 船 貨物機: kamotsuki: грузовой самолет <<< 機 貨物列車: kamotsuressha: товарный поезд <<< 列車 貨物運送: kamotsuunsou: грузовой транспорт <<< 運送 貨物輸送: kamotsuyusou <<< 輸送 貨物輸送機: kamotsuyusouki: грузовой самолет <<< 機 貨物輸送料: kamotsuyusouryou: грузовой тариф <<< 料 貨物運賃: kamotsuunchin <<< 運賃 通過貨物: tsuukakamotsu: транзитный груз, 'транзит' (надпись на вагоне и т. п.) <<< 通過 проверить также 荷物 缶詰произношение: kanZumeиероглифы: 缶 , 詰 ключевое слово: Еда перевод: консервы,консервирование; обрзатворничество,содержание (кого-либо) взаперти,изоляция 缶詰にする: kanZumenisuru: консервировать; обр. запирать, задерживать(кого-либо) 缶詰に成る: kanZumeninaru: обр. запереться ото всех, уединиться (напр. для работы) <<< 成 缶詰を開ける: kanZumeoakeru: открыть консервную банку <<< 開 缶詰工場: kanZumekoujou: консервный завод <<< 工場 缶詰業者: kanZumegyousha: упаковщик, рабочий консервной фабрики <<< 業者 缶詰工業: kanZumekougyou: консервная промышленность <<< 工業 проверить также 瓶詰 仮名произношение: kanaиероглифы: 仮 , 名 ключевое слово: Грамматика перевод: кана(япслоговая азбука) 仮名で書く: kanadekaku: писать японским алфавитом <<< 書 仮名を振る: kanaohuru: добавить рядом с китайским иероглифом чтение на японским алфавите <<< 振 振り仮名: hurigana: фуригана(кана,которая пишется рядом с иероглифом и обозначает его произношение) 仮名使い: kanaZukai: использование японского алфавита <<< 使 平仮名: hiragana: хирагана <<< 平 片仮名: katakana: катакана <<< 片 проверить также 漢字 金鎚произношение: kanaZuchiиероглифы: 金 ключевое слово: Инструмент перевод: молоток, наказание 金鎚で打つ: kanaZuchideutsu: быть молотком <<< 打 синонимы: 鉄槌 , ハンマー 金型произношение: kanagataиероглифы: 金 , 型 ключевое слово: Инструмент перевод: металлическая форма [модель] 神奈川произношение: kanagawaиероглифы: 神 , 川 ключевое слово: Япония перевод: Канагава 神奈川県: kanagawaken: префектура Канагава <<< 県 神奈川条約: kanagawajouyaku: Канагавский договор <<< 条約 проверить также Kanagawa | |
|
Pocket Electronic Dictionary |