Представление на японском |
資源произношение: shigenиероглифы: 資 , 源 ключевое слово: Природа , Индустрия перевод: ресурсы 資源を開発する: shigennokaihatsusuru: использовать природные ресурсы <<< 開発 資源を保護する: shigennohogosuru: беречь природные ресурсы <<< 保護 資源配分: shigenhaibun: распределение ресурсов 資源リサイクル: shigenrisaikuru: рециклирование ресурсов <<< リサイクル 海底資源: kaiteishigen: морские природные ресурсы <<< 海底 鉱物資源: koubutsushigen: залежи минералов, минеральные богатства <<< 鉱物 地下資源: chikashigen: залежи полезных ископаемых <<< 地下 天然資源: tennnenshigen: стественные ресурсы, природные богатства <<< 天然 石油資源: sekiyushigen: нефтяные ресурсы <<< 石油 私語произношение: shigoиероглифы: 私 , 語 перевод: кнразговор шёпотом,секретничание 私語する: shigosuru: переговариваться шёпотом, шептаться, секретничать 仕事произношение: shigotoиероглифы: 仕 , 事 ключевое слово: Работа перевод: работа, занятие , дело 仕事する: shigotosuru: работать 仕事を捜す: shigotoosagasu: искать работу <<< 捜 仕事が無い: shigotoganai: не иметь работы,(кому-либо) нечего делать <<< 無 仕事に追われる: shigotoniowareru: обрбыть заваленным работой,быть очень занятым <<< 追 仕事を休む: shigotooyasumu: пропускать работу <<< 休 仕事に行く: shigotoniiku: идти на работу <<< 行 仕事を止める: shigotooyameru: останавливать работу <<< 止 仕事を辞める: shigotooyameru: прекращать работу,уволняться <<< 辞 仕事を任せる: shigotoomakaseru: поручать [доверять]работу <<< 任 仕事中: shigotochuu: на работе, занят <<< 中 仕事場: shigotoba: место работы <<< 場 仕事着: shigotogi: рабочее платье, рабочий костюм, комбинезон,спецодежда, спецовка, роба <<< 着 針仕事: harishigoto: шитьё <<< 針 手仕事: teshigoto: ручная работа <<< 手 畑仕事: hatakeshigoto: сельскохозяйственные работы <<< 畑 合間仕事: aimashigoto: подработка,побочная работа <<< 合間 一日の仕事: ichinichinoshigoto: рабочий день <<< 一日 一生の仕事: isshounoshigoto: дело всей жизни <<< 一生 家事仕事: kajishigoto: домашняя работа <<< 家事 腰掛け仕事: koshikakeshigoto: временная работа <<< 腰掛 下請仕事: shitaukeshigoto: субподрядные работы <<< 下請 生涯の仕事: shougainoshigoto: дело всей жизни <<< 生涯 杜撰な仕事: zusannnashigoto: небрежная работа <<< 杜撰 大工仕事: daikushigoto: плотничные работы <<< 大工 台所仕事: daidokoroshigoto: кухонная работа <<< 台所 台所仕事をする: daidokoroshigotoosuru: заниматься кухонной работой <<< 台所 徹夜で仕事する: tetsuyadeshigotosuru: работать всю ночь <<< 徹夜 手間仕事: temashigoto: почасовая[повременная] работа <<< 手間 野良仕事: norashigoto: полевые работы <<< 野良 百姓仕事: hyakushoushigoto: сельскохозяйственные работы <<< 百姓 毎日の仕事: mainichinoshigoto: ежедневная работа <<< 毎日 проверить также 作業 , 職 時雨произношение: shigureиероглифы: 時 , 雨 ключевое слово: Погода перевод: осенний моросящий дождь 時雨る: shigureru: моросить,устлить слёз 蝉時雨: semishigure: стрекотание цикад хором <<< 蝉
支配произношение: shihaiиероглифы: 支 , 配 ключевое слово: Администрация перевод: управление,руководство,заведование,контроль,господство, владычество 支配する: shihaisuru: управлять,править,руководить,господствовать,властвовать 支配的: shihaiteki: правящий, доминирующий <<< 的 支配者: shihaisha: управитель,правитель,господин (напрположения) <<< 者 支配人: shihainin: управляющий,заведующий,распорядитель <<< 人 , マネージャー 総支配人: soushihainin: главный управляющий <<< 総 支配欲: shihaiyoku: властолюбие <<< 欲 支配権: shihaiken: право управления,власть <<< 権 支配力: shihairyoku: лидерство,доминирующее влияние,контроль <<< 力 支配階級: shihaikaikyuu: господствующий класс <<< 階級 支配会社: shihaigaisha: управляющая компания <<< 会社 実効支配: jikkoushihai: эффективный контроль <<< 実効 проверить также 権力 師範произношение: shihanиероглифы: 師 , 範 ключевое слово: Школа перевод: учитель,преподаватель 師範代: shihandai: заместитель инструктора[преподавателя] <<< 代 師範学校: shihangakkou: учительская семинария,педагогическое училище <<< 学校 剣道師範: kendoushihan: мастер кэндо <<< 剣道 フェンシング師範: fenshingushihan: мастер фехтования <<< フェンシング 市販произношение: shihanиероглифы: 市 , 販 ключевое слово: Бизнес перевод: торговля на рынке,рыночная торговля 市販する: shihansuru: пускать в продажу на рынок, продавить на рынке 市販品: shihanhin: товары на рынке,коммерческий продукт <<< 品 проверить также 販売 支払произношение: shiharaiиероглифы: 支 , 払 ключевое слово: Бухгалтерское дело перевод: уплата,выплата,платёж 支払う: shiharau: платить, уплачивать, оплачивать, производить платёж [оплату] 支払うべき: shiharaubeki: подлежащий уплате 支払係: shiharaigakari: кассир,казначей <<< 係 支払金: shiharaikin: выплачиваемая [выплаченная] сумма, сумма, подлежащая выплате <<< 金 支払口: shiharaiguchi: стойка оплаты [выезда] <<< 口 支払先: shiharaisaki: получатель (денег), предъявитель чека [векселя] <<< 先 支払済: shiharaizumi: оплачено <<< 済 支払高: shiharaidaka: выплачиваемая [выплаченная] сумма <<< 高 支払人: shiharainin: плательщик, финтрассат <<< 人 支払日: shiharaibi: день платежа,день выдачи зарплаты[жалованья] <<< 日 支払期日: shiharaikijitsu: срок платежа,дата выплаты <<< 期日 支払条件: shiharaijouken: условия платежа <<< 条件 支払手形: shiharaitegata: чек [вексель], подлежащий оплате, вексель к платежу <<< 手形 支払能力: shiharainouryoku: платёжеспособность <<< 能力 支払方法: shiharaihouhou: способ оплаты <<< 方法 参加支払: sankashiharai: платёж для спасения кредита <<< 参加 賃金を支払う: chinginnoshiharau: платить заработную плату <<< 賃金 追加支払: tsuikashiharai: доплата <<< 追加 手形で支払う: tegatadeshiharau: оплачивать чеком <<< 手形 手形支払: tegatashiharai: вексель к оплате <<< 手形 проверить также 支出 始発произношение: shihatsuиероглифы: 始 , 発 ключевое слово: Поезд перевод: отправление [выход,выезд] первым,первое отправление,первый трамвай [поезд] 上り始発: noborishihatsu: первый поезд идущий в город <<< 上 始発駅: shihatsueki: станция отправления <<< 駅 始発列車: shihatsuressha: первый поезд <<< 列車 紙幣произношение: shiheiиероглифы: 紙 , 幣 ключевое слово: Экономика , Финансы перевод: бумажные деньги,банкноты,казначейские билеты 紙幣発行: shiheihakkou: выпуск денежных знаков <<< 発行 偽造紙幣: gizoushihei: поддельные бумажные деньги <<< 偽造 ドル紙幣: dorushihei: долларовая банкнота <<< ドル | |
|
Pocket Electronic Dictionary |