Представление на японском |
禁止произношение: kinshiиероглифы: 禁 , 止 ключевое слово: Закон перевод: запрет,эмбарго 禁止の: kinshino: запрещённый, запретный 禁止する: kinshisuru: запрещать, налагать запрёт [эмбарго] 禁止を解く: kinshiotoku: отменять [снимать] запрет <<< 解 禁止令: kinshirei: запрет,предписание,интердикт <<< 令 禁止地区: kinshichiku: запретный район <<< 地区 禁止区域: kinshikuiki <<< 区域 禁止条項: kinshijoukou: статья о запрете 右折禁止: usetsukinshi: Поворот на право запрещен! <<< 右折 追越禁止: oikoshikinshi: Обгон запрещен! <<< 追越 片側通行禁止: katagawatsuukoukinshi: нет проезда на одной стороне,одна сторона закрыта для движения <<< 片側 営業禁止: eigyoukinshi: запрет деловой активности <<< 営業 外出禁止: gaishutsukinshi: комендантский час <<< 外出 喫煙禁止: kitsuenkinshi: не курить! <<< 喫煙 掲載禁止: keisaikinshi: запрещение публикации <<< 掲載 警笛禁止: keitekikinshi: не сигналить! <<< 警笛 左折禁止: sasetsukinshi: поворот налево запрещён <<< 左折 狩猟禁止: shuryoukinshi: запрет на охоту <<< 狩猟 使用禁止: shiyoukinshi: не использовать <<< 使用 侵入禁止: shinnnyuukinshi: посторонним вход воспрещён <<< 侵入 上陸禁止: jourikukinshi: запрет высадки(на берег) <<< 上陸 立入禁止: tachiirikinshi: Посторонним вход воспрещен <<< 立入 駐車禁止: chuushakinshi: Парковка запрещена! <<< 駐車 通行禁止: tsuukoukinshi: 'проход [проезд] закрыт' <<< 通行 奴隷禁止: doreikinshi: против рабства <<< 奴隷 入国禁止: nyuukokukinshi: запрет на въезд(в страну) <<< 入国 入国を禁止する: nyuukokuokinshisuru: запретить въезд в страну <<< 入国 入場禁止: nyuujoukinshi: Вход воспрещён! <<< 入場 発行禁止: hakkoukinshi: запрещение издания <<< 発行 発売禁止: hatsubaikinshi: запрет продажи <<< 発売 独占禁止: dokusenkinshi: антимонопольный <<< 独占 ドライブ禁止: doraibukinshi: запрет на вождение <<< ドライブ 近親произношение: kinshinиероглифы: 近 , 親 ключевое слово: Семья перевод: близкий родственник, близкое родство 近親の: kinshinnno: близкородственный 近親者: kinshinsha: близкий родственник <<< 者 近親結婚: kinshinkekkon: брак между родственниками,смешанный брак <<< 結婚 近親相姦: kinshinsoukan: кровосмешение 近親相姦の: kinshinsoukannno: кровосмесительный 均質произношение: kinshitsuиероглифы: 均 , 質 ключевое слово: Химия перевод: однородность 均質の: kinshitsuno: однородный 均質化: kinshitsuka: гомогенизация <<< 化 均質化する: kinshitsukasuru: гомогенизировать 均質炉: kinshitsuro: гомогенный реактор <<< 炉 近東произношение: kintouиероглифы: 近 , 東 ключевое слово: Азия , Африка перевод: Ближний Восток 中近東: chuukintou: Средний и Ближний Восток <<< 中 проверить также 中東
金属произношение: kinzokuиероглифы: 金 , 属 ключевое слово: Материал перевод: металл 金属性: kinzokusei: свойства [качества]металла <<< 性 金属製: kinzokusei: сделанный из металла <<< 製 金属質: kinzokushitsu: минеральные вещества <<< 質 金属学: kinzokugaku: металлургия <<< 学 金属色: kinzokuiro: металлический цвет <<< 色 金属音: kinzokuon: металлический звук <<< 音 金属工業: kinzokukougyou: металлопромышленность <<< 工業 金属製品: kinzokuseihin: металлоизделия <<< 製品 金属元素: kinzokugenso: металлический элемент <<< 元素 金属疲労: kinzokuhirou: усталость металла <<< 疲労 貴金属: kikinzoku: благородные металлы <<< 貴 軽金属: keikinzoku: лёгкий металл <<< 軽 重金属: juukinzoku: тяжёлые металлы <<< 重 非金属: hikinzoku: неметалл,металлоид <<< 非 記憶произношение: kiokuиероглифы: 記 , 憶 ключевое слово: Компьютер , Медицина перевод: память,воспоминания 記憶する: kiokusuru: помнить,держать в уме,запоминать 記憶すべき: kiokusubeki: запоминающийся,памятный 記憶が良い: kiokugaii: иметь хорошую [крепкую] память <<< 良 記憶が悪い: kiokugawarui: иметь плохую память <<< 悪 記憶を失う: kiokuoushinau: терять память <<< 失 記憶が無い: kiokuganai: не помнить(что-либо) <<< 無 記憶を辿る: kiokuotadoru: вспоминать <<< 辿 記憶力: kiokuryoku: способность помнить [запоминать], память <<< 力 記憶術: kiokujutsu: искусство запоминания, мнемоника, мнемотехника <<< 術 記憶喪失: kiokusoushitsu: амнезия, потеря памяти <<< 喪失 記憶喪失の: kiokusoushitsuno: амнезический 記憶障害: kiokushougai: нарушение памяти <<< 障害 記憶装置: kiokusouchi: память (устройство) <<< 装置 記憶効果: kiokukouka: эффект памяти <<< 効果 記憶容量: kiokuyouryou: объем [вместимость]памяти <<< 容量 不確かな記憶: hutashikanakioku: смутное воспоминание <<< 不確か проверить также メモリー , 思い出 気温произношение: kionиероглифы: 気 , 温 ключевое слово: Погода перевод: температура(воздуха) 気温が上がる: kiongaagaru: повышение температуры(воздуха) <<< 上 気温が下がる: kiongasagaru: понижение температуры воздуха <<< 下 気温が高い: kiongatakai: высокая температура <<< 高 気温が低い: kiongahikui: низкая температура <<< 低 最低気温: saiteikion: самая низкая температура <<< 最低 平均気温: heikinkion: средняя температура <<< 平均 проверить также 温度 切符произношение: kippuиероглифы: 切 , 符 ключевое слово: Путешествие , Представление перевод: билет,купон, талон (в продовольственной и т. п. карточке) 切符を買う: kippuokau: покупать билет <<< 買 切符を調べる: kippuoshiraberu: смотреть [проверять] билет <<< 調 切符を切る: kippuokiru: пробивать билет (при контроле на ж.-д. и т. п.), отрывать билет (при контроле в книжке) <<< 切 切符切り: kippukiri: билетные [контрольные] щипцы, контролёр, кондуктор (на транспорте) 切符売り: kippuuri: продавец билетов,билетный кассир <<< 売 切符売場: kippuuriba: билетная касса <<< 売場 往復切符: ouhukukippu: билет туда и обратно,билет в обе стороны <<< 往復 片道切符: katamichikippu: билет в один конец <<< 片道 一等切符: ittoukippu: билет первого класса <<< 一等 観戦切符: kansenkippu: входной билет (на игру) <<< 観戦 共通切符: kyoutsuukippu: единый [общий]билет <<< 共通 乗換切符: norikaekippu: билет с правом пересадки <<< 乗換 反則切符: hansokukippu: штрафная квитанция <<< 反則 無効切符: mukoukippu: недействительный билет <<< 無効 遊覧切符: yuurankippu: экскурсионный билет <<< 遊覧 連絡切符: renrakukippu: транзитный билет <<< 連絡 синонимы: チケット , クーポン 機雷произношение: kiraiиероглифы: 機 , 雷 ключевое слово: Оружие перевод: мормина 機雷に触れる: kirainihureru: подорваться на мине <<< 触 機雷原: kiraigen: минное поле <<< 原 機雷を敷設する: kiraiohusetsusuru: минировать,закладывать мину проверить также 地雷 気楽произношение: kirakuиероглифы: 気 , 楽 перевод: комфорт, легкость 気楽な: kirakuna: беспечный, беззаботный, лёгкий, приятный, вольготный 気楽に: kirakuni: беззаботно,удобно, легко 気楽に暮らす: kigarunikurasu: жить без забот, вести беззаботную жизнь <<< 暮 синонимы: 気軽 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |