Представление на японском |
手続произношение: tetsuZukiиероглифы: 手 , 続 ключевое слово: Администрация перевод: процедура,формальности,оформление (напр. пропуска) 手続をする: tetsuZukiosuru: пройти процедуру, выполнить формальности 手続を取る: tetsuZukiotoru <<< 取 手続を踏む: tetsuZukiohumu <<< 踏 手続上: tetsuZukijou: формально <<< 上 手続上の: tetsuZukijouno: процедурный, связанный с формальностями 手続を誤る: tetsuZukioayamaru: оформить неправильно <<< 誤 手続を怠る: tetsuZukiookotaru: пренебрегать формальностями <<< 怠 執行手続: shikkoutetsuZuki: исполнительное производство <<< 執行 出港手続: shukkoutetsuZuki: таможенная очистка по отходу(судна) <<< 出港 出港手続をする: shukkoutetsuZukiosuru: очистить корабль (на таможне) <<< 出港 出国手続: shukkokutetsuZuki: выездные формальности <<< 出国 審理手続: shinritetsuZuki: процедура судебного разбирательства <<< 審理 裁判手続: saibantetsuZuki: судопроизводство <<< 裁判 税関手続: zeikantetsuZuki: таможенные процедуры <<< 税関 訴訟手続: soshoutetsuZuki: судебная процедура, судебные формальности <<< 訴訟 訴訟手続をする: soshoutetsuZukiosuru: возбудить дело (в отношении лица) <<< 訴訟 通関手続: tsuukantetsuZuki: таможенное оформление <<< 通関 入院手続: nyuuintetsuZuki: оформление госпитализации <<< 入院 入国手続: nyuukokutetsuZuki: въездные формальности <<< 入国 破産手続: hasantetsuZuki: процедура банкротства <<< 破産 離婚手続: rikontetsuZuki: процедура развода <<< 離婚 和解手続: wakaitetsuZuki: процедура примирения ,согласительная [компромиссная]процедура <<< 和解 проверить также 手順 鉄棒произношение: tetsubouиероглифы: 鉄 , 棒 ключевое слово: Спорт перевод: металлический прут [брус], лом, спорт. перекладина, турник 手伝произношение: tetsudaiиероглифы: 手 , 伝 ключевое слово: Дом перевод: помощь ,помощник 手伝う: tetsudau: оказывать помощь,помогать 御手伝いさん: otetsudaisan: домработница, прислуга <<< 御 , 女中 着付を手伝う: kitsukeotetsudau: помогать одеваться <<< 着付 проверить также 援助 , ヘルパー 鉄道произношение: tetsudouиероглифы: 鉄 , 道 ключевое слово: Поезд перевод: железная дорога, железнодорожная линия 鉄道を敷く: tetsudouoshiku: проводить железную дорогу <<< 敷 鉄道網: tetsudoumou: железнодорожная сеть <<< 網 鉄道員: tetsudouin: железнодорожник <<< 員 鉄道駅: tetsudoueki: железнодорожная станция <<< 駅 鉄道輸送: tetsudouyusou: железнодорожные перевозки <<< 輸送 鉄道運賃: tetsudouunchin: железнодорожный тариф <<< 運賃 鉄道旅客: tetsudouryokyaku: ж.-д. пассажир <<< 旅客 鉄道工事: tetsudoukouji: железнодорожные работы <<< 工事 鉄道会社: tetsudougaisha: железнодорожная компания <<< 会社 鉄道事故: tetsudoujiko: железнодорожная авария <<< 事故 高速鉄道: kousokutetsudou: высокоскоростная железная дорога <<< 高速 市街鉄道: shigaitetsudou: городские рельсовые пути,городской трамвай <<< 市街 西武鉄道: seibutetsudou: железная дорога Сэйбу (частная железная дорога ) <<< 西武 東武鉄道: toubutetsudou: железная дорога Тобу <<< 東武 登山鉄道: tozantetsudou: горная железная дорога,фуникулёр <<< 登山 シベリア鉄道: shiberiatetsudou: Сибирская железная дорога <<< シベリア
哲学произношение: tetsugakuиероглифы: 哲 , 学 ключевое слово: Наука , Философия перевод: философия 哲学の: tetsugakuno: философский 哲学的: tetsugakuteki <<< 的 哲学的に: tetsugakutekini: философски 哲学する: tetsugakusuru: философствовать 哲学者: tetsugakusha: философ <<< 者 哲学博士: tetsugakuhakushi <<< 博士 哲学史: tetsugakushi: история философии <<< 史 宗教哲学: shuukyoutetsugaku: философия религии <<< 宗教 純正哲学: junseitetsugaku: метафизика <<< 純正 人生哲学: jinseitetsugaku: философия жизни <<< 人生 批判哲学: hihantetsugaku: критицизм(философия) <<< 批判 インド哲学: indotetsugaku: индийская философия <<< インド ギリシャ哲学: girishatetsugaku: греческая философия <<< ギリシャ 手付произношение: tetsukeиероглифы: 手 , 付 ключевое слово: Бухгалтерское дело перевод: задаток, залог 手付金: tetsukekin <<< 金 手付金を払う: tetsukekinnoharau: платить [давать]задаток <<< 払 手付金を打つ: tetsukekinnoutsu <<< 打 проверить также 頭金 , 前金 徹夜произношение: tetsuyaиероглифы: 徹 , 夜 перевод: ночь без сна,бодрствование всю ночь, бессонная ночь 徹夜する: tetsuyasuru: просидеть [не спать] всю ночь напролёт 徹夜で: tetsuyade: всю ночь 徹夜で仕事する: tetsuyadeshigotosuru: работать всю ночь <<< 仕事 撤退произношение: tettaiиероглифы: 撤 , 退 ключевое слово: Война перевод: отход, отвод (войск), эвакуация 撤退する: tettaisuru: отходить, эвакуировать 撤退命令: tettaimeirei: приказ об эвакуации <<< 命令 проверить также 撤収 , 撤兵 徹底произношение: tetteiиероглифы: 徹 , 底 перевод: полнота, исчерпанность 徹底する: tetteisuru: быть последовательным 徹底的: tetteiteki: последовательный, исчерпывающий,доскональный <<< 的 徹底した: tetteishita 徹底的に: tetteitekini: последовательно, исчерпывающе, досконально 鉄槌произношение: tettsuiиероглифы: 鉄 другое написание: 鉄鎚 ключевое слово: Инструмент перевод: кнжелезный молот 鉄槌を下す: tettsuiokudasu: обр. нанести удар; принять решительные меры (против чего-либо) <<< 下 проверить также 金鎚 , ハンマー | |
|
Pocket Electronic Dictionary |