Представление на японском |
熱帯произношение: nettaiиероглифы: 熱 , 帯 ключевое слово: География , Природа перевод: тропический пояс, тропики 熱帯の: nettaino: тропический 熱帯魚: nettaigyo: рыба тропических морей <<< 魚 熱帯病: nettaibyou: тропическая болезнь <<< 病 熱帯植物: nettaishokubutsu: тропическое растение <<< 植物 熱帯地方: nettaichihou: Тропики <<< 地方 熱帯雨林: nettaiurin: тропический лес 熱帯低気圧: nettaiteikiatsu: тропический циклон проверить также 寒帯 熱湯произношение: nettouиероглифы: 熱 , 湯 ключевое слово: Гигиена перевод: кипяток 熱湯を掛ける: nettouokakeru: обдать кипятком <<< 掛 熱湯を浴びせる: nettouoabiseru <<< 浴 熱湯消毒: nettoushoudoku: дезинфекция кипятком <<< 消毒 熱湯消毒をする: nettoushoudokuosuru: дезинфецировать кипятком 寝相произношение: nezouиероглифы: 寝 , 相 ключевое слово: Здоровье перевод: поза во сне, вид спящего 寝相が悪い: nezougawarui: ворочаться во сне <<< 悪 鼠色произношение: nezumiiroиероглифы: 色 ключевое слово: Цвет перевод: тёмно-серый цвет 鼠色の: nezumiirono: тёмно-серый проверить также 灰色 , グレイ
鼠捕りпроизношение: nezumitoriиероглифы: 捕 ключевое слово: Дом перевод: крысиный яд,мышеловка 鼠捕りを仕掛ける: nezumitorioshikakeru: устанавливать мышеловку <<< 仕掛 荷造произношение: niZukuriиероглифы: 荷 , 造 другое написание: 荷作り ключевое слово: Транспорт перевод: упаковка 荷造する: niZukurisuru: упаковывать 荷造を解く: niZukuriotoku: распаковывать <<< 解 荷造費: niZukurihi: расходы по упаковке <<< 費 荷造人: niZukurinin: упаковщик <<< 人 проверить также 梱包 似合произношение: niaiиероглифы: 似 , 合 ключевое слово: Одежда перевод: подходящие [друг к другу] 似合った: niatta: подходящий, идущий, к лицу (о платье и т. п.) 似合わしい: niawashii 似合の: niaino 似合の夫婦: niainohuuhu: хорошая пара (о супругах) <<< 夫婦 似合う: niau: быть подходящим, подходить друг к другу, идти, быть к лицу (об одежде и т. п.) 二倍произношение: nibaiиероглифы: 二 , 倍 ключевое слово: Математика перевод: в два раза [больше], вдвое 二倍の: nibaino: двойной, удвоенный 二倍する: nibaisuru: удваивать, увеличивать в два раза 二倍に成る: nibaininaru <<< 成 проверить также 半数 二番произношение: nibanиероглифы: 二 , 番 другое написание: 2番 ключевое слово: Номер перевод: второй , номер два 二番の: nibannno: второй 二番目の: nibanmeno <<< 目 二番目に良い: nibanmeniii: второго сорта <<< 良 二番煎じ: nibansenji: обр. ирон. возрождение прошлого; повторение того, что уже было <<< 煎 二番底: nibanzoko: двойное дно <<< 底 проверить также 二次 煮干произношение: niboshiиероглифы: 煮 , 干 ключевое слово: Японская кухня перевод: сушка после отваривания,сушёный [японский] анчоус проверить также 鰯 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |