Представление на японском |
張力произношение: chouryokuиероглифы: 張 , 力 ключевое слово: Физика , Технология перевод: тех. напряжение, натяжение; растягивающая сила 張力の: chouryokuno: растяжимый 張力計: chouryokukei: тензиометр <<< 計 張力試験: chouryokushiken: тест на растяжение <<< 試験 界面張力: kaimenchouryoku: поверхностное натяжение,межфазное натяжение <<< 界面 最大張力: saidaichouryoku: максимальная напряженность <<< 最大 表面張力: hyoumenchouryoku: физповерхностное натяжение <<< 表面 調査произношение: chousaиероглифы: 調 , 査 ключевое слово: Преступление , Политика перевод: расследование,обследование, изучение 調査する: chousasuru: расследовать, обследовать, исследовать, изучать,наводить справки,ознакомляться 調査中である: chousachuudearu: быть в стадии расследования <<< 中 調査を進める: chousaosusumeru: продвигать расследование <<< 進 調査員: chousain: следователь <<< 員 調査官: chousakan <<< 官 調査部: chousabu: следственный отдел,исследовательское подразделение <<< 部 調査局: chousakyoku: исследовательское бюро <<< 局 調査費: chousahi: расходы на исследование <<< 費 調査委員: chousaiin: следственная комиссия <<< 委員 調査委員会: chousaiinkai: следственный комитет <<< 会 意見調査: ikenchousa: опрос,опрос общественного мнения <<< 意見 現地調査: genchichousa: исследование на месте <<< 現地 現地調査をする: genchichousaosuru: исследовать на месте <<< 現地 戸別調査: kobetsuchousa: обследование каждого дома <<< 戸別 市場調査: shijouchousa: исследование рынка <<< 市場 事実調査: jijitsuchousa: установление фактов <<< 事実 人口調査: jinkouchousa: перепись населения <<< 人口 地質調査: chishitsuchousa: геологическая съёмка <<< 地質 出口調査: deguchichousa: опрос на выходе <<< 出口 秘密調査: himitsuchousa: секретное расследование <<< 秘密 身元調査: mimotochousa: идентификационная проверка <<< 身元 野外調査: yagaichousa: полевое исследование <<< 野外 世論調査: yoronchousa: опрос (общественного мнения) <<< 世論 パネル調査: paneruchousa: панельный опрос <<< パネル 調整произношение: chouseiиероглифы: 調 , 整 ключевое слово: Технология перевод: регулировка, координация ,настройка, приведение в порядок 調整する: chouseisuru: регулировать, налаживать, координировать; приводить в порядок, выравнивать, настраивать 調整器: chouseiki: регулятор <<< 器 調整室: chouseishitsu: диспетчерская,аппаратная,координационное бюро <<< 室 調整者: chouseisha: координатор <<< 者 年末調整: nenmatsuchousei: регулирование налога в конце года <<< 年末 物価調整: bukkachousei: регулирование цен <<< 物価 проверить также 調節 , コントロール 挑戦произношение: chousenиероглифы: 挑 , 戦 ключевое слово: Спорт перевод: вызов 挑戦する: chousensuru: вызывать на бой [соревнование],бросать вызов 挑戦に応じる: chousennnioujiru: принять вызов <<< 応 挑戦的: chousenteki: вызывающий,агрессивный <<< 的 挑戦者: chousensha: посылающий вызов; спортпретендент <<< 者 , チャレンジャー проверить также 挑発 , チャレンジ
朝鮮произношение: chousenиероглифы: 朝 , 鮮 ключевое слово: Азия перевод: Корея 朝鮮の: chousennno: корейский 朝鮮語: chousengo: корейский язык <<< 語 朝鮮人: chousenjin: кореец <<< 人 朝鮮薊: chousennazami: бот. артишок <<< 薊 , アーティチョーク 朝鮮人参: chousennninjin: женьшень <<< 人参 朝鮮朝顔: chousennasagao: ботдурман белый <<< 朝顔 朝鮮戦争: chousensensou: Корейская война <<< 戦争 朝鮮海峡: chousenkaikyou: Корейский пролив <<< 海峡 朝鮮料理: chousenryouri: корейские блюда <<< 料理 北朝鮮: kitachousen: Северная Корея <<< 北 南朝鮮: minamichousen: Южная Корея <<< 南 , 韓国 調節произношение: chousetsuиероглифы: 調 , 節 ключевое слово: Технология перевод: регулирование, муз., радио настройка, артикуляция 調節する: chousetsusuru: регулировать,настраивать, налаживать 温度を調節する: ondoochousetsusuru: регулировать температуру <<< 温度 自動調節: jidouchousetsu: авторегулирование <<< 自動 проверить также 調整 調子произношение: choushiиероглифы: 調 , 子 ключевое слово: Музыка перевод: тон, интонация; муз. тональность; высота (тона), музритм,состояние здоровья, самочувствие,настроение,бирж,конъюнктура 調子が合う: choushigaau: попадать в тон, быть хорошо настроенным (напр. о рояле) <<< 合 調子が外れる: choushigahazureru: расстроиться, сбиться (с тона, с ритма и т. п.) <<< 外 調子が狂う: choushigakuruu <<< 狂 調子外れの: choushihazureno: прям., перен. не в тон, не в лад; фальшивый <<< 外 調子を合わせる: choushioawaseru: настраивать (напр. рояль) <<< 合 調子を変える: choushiokaeru: менять тон(мелодии) <<< 変 調子が良い: choushigaii: быть в хорошем состоянии, быть в форме <<< 良 調子が悪い: choushigawarui: быть в плохом самочувствии; больной (об органе) <<< 悪 調子が出る: choushigaderu: осваиваться (напр. с работой),включиться в работу, быть в приподнятом настроении, ладиться, идти хорошо <<< 出 調子付く: choushiZuku <<< 付 調子に乗る: choushininoru: поддаваться настроению, быть увлечённым <<< 乗 一本調子: ipponchoushi: однообразие,монотонность,простота,простодушие <<< 一本 一本調子の: ipponchoushino: монотонность,однообразие,простодушие,простота,безыскуственность <<< 一本 проверить также 音程 , テンポ , リズム 長針произношение: choushinиероглифы: 長 , 針 ключевое слово: Механика перевод: минутная стрелка проверить также 短針 聴診произношение: choushinиероглифы: 聴 , 診 ключевое слово: Медицина перевод: аускультация ,выслушивание 聴診する: choushinsuru: прослушивать (больного) 聴診器: choushinki: стетоскоп <<< 器 調書произношение: choushoиероглифы: 調 , 書 ключевое слово: Закон перевод: протокол, акт 調書を取る: choushootoru: записать в протокол (акт) <<< 取 調書を作る: choushootsukuru <<< 作 尋問調書: jinmonchousho: опросный лист <<< 尋問 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |