Представление на японском |
詩人произношение: shijinиероглифы: 詩 , 人 ключевое слово: Литература перевод: поэт, поэтесса 郷土詩人: kyoudoshijin: местный поэт <<< 郷土 叙情詩人: jojoushijin: лирик <<< 叙情 天性の詩人: tenseinoshijin: прирождённый поэт <<< 天性 田園詩人: dennenshijin: писатель эклога <<< 田園 子女произношение: shijoиероглифы: 子 , 女 ключевое слово: Семья перевод: дети, сыновья и дочери проверить также 子供 至上произношение: shijouиероглифы: 至 , 上 перевод: [наи]высший, верховный 至上の: shijouno 至上命令: shijoumeirei: высочайший приказ, веление свыше,филоскатегорический императив <<< 命令 史上произношение: shijouиероглифы: 史 , 上 ключевое слово: История перевод: в истории 史上稀な: shijoumarena: не имеющий аналогов в истории <<< 稀 史上類の無い: shijouruinonai
市場произношение: shijou , ichibaиероглифы: 市 , 場 ключевое слово: Бизнес , Экономика перевод: рынок , базар 市場に出す: shijounidasu: выбросить на рынок,пустить в продажу <<< 出 市場性: shijousei: товарный, рыночный, годный для продажи,ходкий (о товаре) <<< 性 市場調査: shijouchousa: исследование рынка <<< 調査 市場価格: shijoukakaku: рыночная стоимость [цена] <<< 価格 市場価値: shijoukachi <<< 価値 市場取引: shijoutorihiki: рыночные сделки <<< 取引 市場経済: shijoukeizai: рыночная экономика <<< 経済 市場開放: shijoukaihou: открытие рынка <<< 開放 魚市場: uoichiba: рыбный рынок <<< 魚 青空市場: aozoraichiba: рынок под открытым небом <<< 青空 上向市場: uwamukishijou: тенденция к повышению цен на рынке <<< 上向 家畜市場: kachikushijou: скотный рынок <<< 家畜 活発な市場: kappatsunashijou: оживленный [процветающий] рынок <<< 活発 為替市場: kawaseshijou: валютный рынок <<< 為替 海外市場: kaigaishijou: международный [иностранный] рынок <<< 海外 卸売市場: oroshiurishijou: оптовый рынок <<< 卸売 織物市場: orimonoshijou: текстильный рынок <<< 織物 株式市場: kabushikishijou: рынок ценных бумаг <<< 株式 欧州市場: oushuushijou: Европейский рынок <<< 欧州 外国市場: gaikokushijou: внешний[иностранный]рынок <<< 外国 金融市場: kinnyuushijou: финансовый рынок <<< 金融 現物市場: genbutsushijou: спотовый рынок <<< 現物 公開市場: koukaishijou: открытый рынок <<< 公開 国内市場: kokunaishijou: внутренний рынок <<< 国内 先物市場: sakimonoshijou: фьючерсный рынок,срочный рынок <<< 先物 証券市場: shoukenshijou: рынок ценных бумаг <<< 証券 自由市場: jiyuushijou: свободный [открытый] рынок <<< 自由 穀物市場: kokumotsushijou: зерновой рынок <<< 穀物 外為市場: gaitameshijou: валютный рынок <<< 外為 中央市場: chuuoushijou: центральный рынок <<< 中央 築地市場: tsukijishijoutsukijiichiba: рынок Цукидзи <<< 築地 店頭市場: tentoushijou: неофициальный рынок ценных бумаг,чёрный рынок <<< 店頭 二次市場: nijishijou: вторичный рынок <<< 二次 標的市場: hyoutekishijou: целевой рынок <<< 標的 労働市場: roudoushijou: рынок труда, спрос и предложение труда <<< 労働 オフショア市場: ohushoashijou: оффшорный рынок <<< オフショア ユーロ市場: yuuroshijou: рынок евро <<< ユーロ スポット市場: supottoshijou: спотовый рынок <<< スポット синонимы: マーケット проверить также バザー 四十произношение: shijuu , yonjuuиероглифы: 四 , 十 другое написание: 40 ключевое слово: Номер , Птица перевод: сорок 四十代: shijuudai, yonjuudai: сороковые <<< 代 四十番: yonjuuban: сороковой(номер) <<< 番 第四十: daiyonjuu <<< 第 四十雀: shijuukara: большая синица <<< 雀 四十八: shijuuhachi, yonjuuhachi: сорок восемь <<< 八 四十八手: shijuuhatte: сорок восемь приёмов борьбы сумо; обрумение вести свои дела,умение жить [устраиваться] <<< 手 歯科произношение: shikaиероглифы: 歯 , 科 ключевое слово: Медицина перевод: стоматология,зубоврачебное дело 歯科医: shikai: зубной врач, дантист <<< 医 歯科病院: shikabyouin: стоматологическая клиника [больница] <<< 病院 歯科医院: shikaiin: зубоврачебный кабинет <<< 医院 歯科大学: shikadaigaku: стоматологический колледж <<< 大学 視界произношение: shikaiиероглифы: 視 , 界 перевод: поле зрения 視界に入る: shikainihairu: попадать в поле зрения <<< 入 視界を去る: shikaiosaru: исчезать из виду <<< 去 視界を遮る: shikaiosaegiru: заслонять поле зрения <<< 遮 проверить также 視野 司会произношение: shikaiиероглифы: 司 , 会 ключевое слово: Представление перевод: ведение собрания, председательство 司会する: shikaisuru: председательствовать [на собрании], вести заседание 司会で: shikaide: под председательством 司会人: shikainin: президент, председатель, церемониймейстер <<< 人 司会者: shikaisha <<< 者 仕掛произношение: shikakeиероглифы: 仕 , 掛 ключевое слово: Механика перевод: устройство,приспособление,механизм,аппарат,машина,хитрость,трюк, масштаб, размер 仕掛ける: shikakeru: сделать приспособление,использовать механизм 仕掛花火: shikakehanabi: фигурный фейерверк <<< 花火 仕掛爆弾: shikakebakudan: заложенная бомба <<< 爆弾 大仕掛けの: oojikakeno: крупный,грандиозный,крупномасштабный <<< 大 罠を仕掛ける: wanaoshikakeru: установить ловушку <<< 罠 喧嘩を仕掛る: kenkaoshikakeru: вызвать [подбить на] спор [ссору, драку] <<< 喧嘩 鼠捕りを仕掛ける: nezumitorioshikakeru: устанавливать мышеловку <<< 鼠捕り 爆弾を仕掛ける: bakudannoshikakeru: закладывать бомбу <<< 爆弾 発条仕掛の: banejikakeno: заводной, пружинный (о механизме) <<< 発条 проверить также 絡繰 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |