Представление на японском |
手作りпроизношение: teZukuriиероглифы: 手 , 作 ключевое слово: Дом перевод: домашнее приготовление 手作りの: teZukurino: ручной работы,самодельный, домашнего изготовления 手作り料理: teZukuriryouri: домашняя пища <<< 料理 手作りのパン: teZukurinopan: домашний хлеб <<< パン 手洗произношение: tearaiиероглифы: 手 , 洗 ключевое слово: Дом перевод: мытье рук, умывальник, рукомойник,туалет 手洗い場: tearaiba: умывальная, туалет <<< 場 手洗い所: tearaijo <<< 所 手洗い水: tearaisui: вода для умывания <<< 水 手洗い鉢: tearaibachi: миска, раковина (умывальника) <<< 鉢 проверить также トイレット , 便所 手当произношение: teateиероглифы: 手 , 当 ключевое слово: Работа , Медицина перевод: пособие; содержание (денежное), дополнительная плата (напр. за сверхурочные, за вредность работы), чаевые,медицинская помощь, розыски(преступника) 手当する: teatesuru: лечить ,ухаживать (за больным) 手当てを与える: teateoataeru: давать пособие <<< 与 手当てを受ける: teateoukeru: получать пособие <<< 受 解雇手当: kaikoteate: выходное пособие(при увольнении) <<< 解雇 家族手当: kazokuteate: пособие на детей <<< 家族 危険手当: kikenteate: опасные деньги <<< 危険 期末手当: kimatsuteate: бонус в конце года <<< 期末 休職手当: kyuushokuteate: отпускное пособие <<< 休職 残業手当: zangyouteate: оплата сверхурочных <<< 残業 失業手当: shitsugyouteate: пособие по безработице <<< 失業 職務手当: shokumuteate: пособие при назначении на должность ,добавка к зарплате <<< 職務 児童手当: jidouteate: пособие на ребёнка <<< 児童 住居手当: juukyoteate: жилищное пособие <<< 住居 住宅手当: juutakuteate: пособие на жильё <<< 住宅 退職手当: taishokuteate: выходное пособие <<< 退職 地域手当: chiikiteate: региональная надбавка <<< 地域 超過勤務手当: choukakinmuteate: сущсверхурочные <<< 超過 通勤手当: tsuukinteate: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 通勤 特別手当: tokubetsuteate: специальное пособие, бонус <<< 特別 扶養手当: huyouteate: пособие на иждивенцев <<< 扶養 別居手当: bekkyoteate: юр. выплата содержания жене после развода; алименты <<< 別居 夜勤手当: yakinteate: надбавка за ночную работу <<< 夜勤 手袋произношение: tebukuroиероглифы: 手 , 袋 ключевое слово: Аксессуары перевод: перчатки 手袋をする: tebukuroosuru: одевать перчатки 手袋を填めるて: bukuroohameru <<< 填 手袋をした: tebukurooshita: в перчатках 手袋を取る: tebukurootoru: снять перчатки <<< 取 手袋を外す: tebukuroohazusu <<< 外 長手袋: nagatebukuro: длинные перчатки,перчатки с крагами <<< 長
手違произношение: techigai , techigaeиероглифы: 手 , 違 перевод: ошибка, оплошность 手違いで: techigaide: по ошибке 手違が生じる: techigaigashoujiru: сделать ошибку, допустить оплошность, не удаваться, не идти как нужно <<< 生 проверить также 間違 , エラー 手帳произношение: techouиероглифы: 手 , 帳 перевод: тетрадь, записная книжка, блокнот 警察手帳: keisatsutechou: записная книжка полицейского <<< 警察 母子手帳: boshitechou: тетрадь матери и ребёнка <<< 母子 電子手帳: denshitechou: электронный органайзер <<< 電子 手掛りпроизношение: tegakariиероглифы: 手 , 掛 другое написание: 手懸り перевод: путеводная нить, след 手掛りを得る: tegakarioeru: напасть на след <<< 得 手掛りを掴む: tegakariotsukamu <<< 掴 手紙произношение: tegamiиероглифы: 手 , 紙 ключевое слово: Литература перевод: письмо 手紙で: tegamide: в письме 手紙を出す: tegamiodasu: отправить [послать] письмо, написать (кому-либо) <<< 出 手紙を書く: tegamiokaku: писать письмо <<< 書 問合せの手紙: toiawasenotegami: письменный запрос <<< 問合せ 言訳の手紙: iiwakenotegami: письмо с извинениями[объяснением] <<< 言訳 проверить также 葉書 , メール 手軽произношение: tegaruиероглифы: 手 , 軽 перевод: легкость, простота 手軽な: tegaruna: лёгкий, простой, дешёвый 手軽に: tegaruni: дешёво,легко,просто 手軽な料理: tegarunaryouri: лёгкая еда <<< 料理 , 軽食 手軽な昼食: tegarunachuushoku: лёгкий ланч <<< 昼食 , ランチ , スナック 手軽に考える: tegarunikangaeru: принимать легко,думать проще <<< 考 проверить также 簡単 手形произношение: tegataиероглифы: 手 , 形 ключевое слово: Банк перевод: переводный вексель, тратта,чек (банковский), уст. отпечаток руки; обр. свидетельство (чего-либо) 手形で支払う: tegatadeshiharau: оплачивать чеком <<< 支払 手形を振り出す: tegataohuridasu: выставить тратту 手形を落とす: tegataootosu: акцептовать [оплатить] вексель <<< 落 手形交換: tegatakoukan: клиринг, безналичный расчёт (между банками) <<< 交換 手形勘定: tegatakanjou: ведомость бухгалтерского учёта <<< 勘定 手形支払: tegatashiharai: вексель к оплате <<< 支払 手形信用: tegatashinnyou: кредитный вексель <<< 信用 手形取引: tegatatorihiki: вексельная сделка <<< 取引 手形割引: tegatawaribiki: учёт векселя к получению <<< 割引 空手形: karategata: дутый [фиктивный] вексель <<< 空 為替手形: kawasetegata: переводной вексель,тратта,девиза <<< 為替 外貨手形: gaikategata: счёт в иностранной валюте <<< 外貨 銀行手形: ginkoutegata: тратта, выставленная банком <<< 銀行 送金手形: soukintegata: переводный вексель, тратта <<< 送金 短期手形: tankitegata: краткосрочный вексель <<< 短期 長期手形: choukitegata: долгосрочный вексель <<< 長期 不渡手形: huwataritegata: опротестованный вексель <<< 不渡 輸出手形: yushutsutegata: (экспортный) коносамент <<< 輸出 輸入手形: yushutsutegata: коносамент(на иморт) <<< 輸入 預金手形: yokintegata: депозитный сертификат [чек] <<< 預金 割引手形: waribikitegata: учтённый вексель <<< 割引 支払手形: shiharaitegata: чек [вексель], подлежащий оплате, вексель к платежу <<< 支払 振出手形: huridashitegata: выданный вексель <<< 振出 проверить также 小切手 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |