Представление на японском |
入国произношение: nyuukokuиероглифы: 入 , 国 ключевое слово: Путешествие , Администрация перевод: въезд в страну 入国する: nyuukokusuru: въезжать [быть допущенным] в страну 入国者: nyuukokusha: человек,въезжающий в страну <<< 者 入国許可: nyuukokukyoka: разрешение на въезд <<< 許可 入国を許可する: nyuukokuokyokasuru: давать разрешение на въезд в страну 入国禁止: nyuukokukinshi: запрет на въезд(в страну) <<< 禁止 入国を禁止する: nyuukokuokinshisuru: запретить въезд в страну 入国を拒否する: nyuukokuokyohisuru: отказать во въезде в страну <<< 拒否 入国制限: nyuukokuseigen: иммиграционные ограничения <<< 制限 入国査証: nyuukokusashou: виза <<< 査証 入国手続: nyuukokutetsuZuki: въездные формальности <<< 手続 入国審査: nyuukokushinsa: паспортный контроль(при въезде в страну) <<< 審査 入国管理: nyuukokukanri <<< 管理 入国管理局: nyuukokukanrikyoku: иммиграционное бюро <<< 局 入国管理事務所: nyuukokukanrijimusho: иммиграционная служба 不法入国: huhounyuukoku: незаконный въезд(в страну) <<< 不法 проверить также 出国 入門произношение: nyuumonиероглифы: 入 , 門 ключевое слово: Образование перевод: поступление в [частную] школу (в ученики) 入門する: nyuumonsuru: поступать в [частную] школу, становиться (чьим-либо) учеником 入門書: nyuumonsho: начальный учебник, [учебное] пособие <<< 書 入門者: nyuumonsha: начинающий,новичок <<< 者 入門者用: nyuumonshayou: для начинающих <<< 用 проверить также 初心 , 初級 入力произношение: nyuuryokuиероглифы: 入 , 力 ключевое слово: Компьютер перевод: элподводимая мощность,ввод,вход 入力する: nyuuryokusuru: вводить 入力システム: nyuuryokushisutemu: система ввода <<< システム синонимы: インプット 入札произношение: nyuusatsuиероглифы: 入 , 札 ключевое слово: Бизнес перевод: заявка (на подряд, на покупку с торгов и т. п., в конверте), предложение цены,торги 入札する: nyuusatsusuru: делать заявку, предлагать цену 入札に付する: nyuusatsunihusuru: объявлять торги (на что-либо), продавать с торгов (что-либо) <<< 付 入札を募る: nyuusatsuotsunoru: делать заявку, предлагать цену <<< 募 入札者: nyuusatsusha: покупатель на торгах <<< 者 競争入札: kyousounyuusatsu: конкурсные торги <<< 競争 公開入札: koukainyuusatsu: открытые торги <<< 公開 工事入札: koujinyuusatsu: тендер на строительство <<< 工事 指名入札: shimeinyuusatsu: частные торги <<< 指名
入籍произношение: nyuusekiиероглифы: 入 , 籍 ключевое слово: Администрация перевод: запись в семейный регистр 入籍する: nyuusekisuru: вносить в семейный регистр проверить также 戸籍 入社произношение: nyuushaиероглифы: 入 , 社 ключевое слово: Работа перевод: поступление на службу [в компанию, фирму, в редакцию, издательство] 入社する: nyuushasuru: поступать на службу 入社試験: nyuushashiken: вступительный экзамен(в компании), личное интервью <<< 試験 проверить также 就職 乳歯произношение: nyuushiиероглифы: 乳 , 歯 ключевое слово: Тело перевод: молочный зуб 入所произношение: nyuushoиероглифы: 入 , 所 перевод: поступление на работу (напр. в научно-исследовательский институт),тюремное заключение 入所する: nyuushosuru: поступить, быть принятым, находиться в заключении 入賞произношение: nyuushouиероглифы: 入 , 賞 ключевое слово: Спорт перевод: получение премии [приза] 入賞する: nyuushousuru: получить премию [приз] 入賞した: nyuushoushita: получивший премию [приз], премированный 入賞者: nyuushousha: лауреат [премии], победитель конкурса, призёр <<< 者 入手произношение: nyuushuиероглифы: 入 , 手 перевод: приобретение, получение 入手する: nyuushusuru: получать, доставать, приобретать 入手難の: nyuushunannno: трудно получаемый <<< 難 入手困難な: nyuushukonnnannna <<< 困難 入手出来る: nyuushudekiru: доступный,имеющийся <<< 出来 入手経路: nyuushukeiro: способ[путь] приобретения <<< 経路 入手価値: nyuushukachi: ценность приобретения <<< 価値 проверить также 獲得 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |