Представление на японском |
申し子произношение: moushigoиероглифы: 申 , 子 ключевое слово: Семья , Религия перевод: дитя, посланное богом; перен. детище, порождение (чего-либо) 申入れпроизношение: moushiireиероглифы: 申 , 入 другое написание: 申し入れ перевод: предложение,представление 申入れる: moushiireru: предлагать, вносить предложение, делать представление проверить также 抗議 , 申出 申込произношение: moushikomiиероглифы: 申 , 込 другое написание: 申し込み ключевое слово: Закон перевод: предложение,заявление,требование, заявка, заказ, предварительный заказ, бронирование (места в гостинице и т. п.) 申込む: moushikomu: делать предложение,заявлять,давать [делать] заявку (на что-либо), [заранее] заказывать (номер в гостинице и т. п.), требовать 申込に応じる: moushikominioujiru: принимать заявление [предложение] <<< 応 申込を断る: moushikomiokotowaru: не принять заказа [заявления,предложения] <<< 断 申込順: moushikomijun: порядок поступления заявлений [заявок, заказов] <<< 順 申込所: moushikomisho: офис [место] регистрации <<< 所 申込人: moushikominin: проситель, претендент, желающий получить место [работу], делающий заявку на приобретение (чего-либо), подписчик <<< 人 申込者: moushikomisha <<< 者 申込書: moushikomisho: заявление,требование, заявка (документ),бланк для требования (заявки, заказа и т. п.) <<< 書 申込用紙: moushikomiyoushi: бланк для требования (заявки, заказа и т. п.) <<< 用紙 申込次第: moushikomishidai: по заявлению 申込期限: moushikomikigen: срок подачи заявления <<< 期限 申込殺到: moushikomisattou: поток заявлений <<< 殺到 加入申込: kanyuumoushikomi: подписка,заявление о приеме [о вступлении] <<< 加入 決闘を申込む: kettouomoushikomu: вызывать на дуэль <<< 決闘 採用申込: saiyoumoushikomi: заявление о принятии (на работу) <<< 採用 結婚を申込む: kekkonnomoushikomu: делать предложение, просить руки <<< 結婚 проверить также 申請 申立произношение: moushitateиероглифы: 申 , 立 ключевое слово: Закон перевод: заявление, изложение; юрпоказание 申立てる: moushitateru: заявлять, излагать 異議を申立てる: igiomoushitateru: возразить, выдвинуть возражение (против чего-либо) <<< 異議 異議申立: igimoushitate: формальное возражение, формальный протест <<< 異議 無罪を申立てる: muzaiomoushitateru: заявлять о своей невиновности <<< 無罪
申訳произношение: moushiwakeиероглифы: 申 , 訳 другое написание: 申し訳 перевод: извинение, оправдание 申訳無い: moushiwakenai: непростительный <<< 無 проверить также 言訳 猛暑произношение: moushoиероглифы: 猛 , 暑 ключевое слово: Погода перевод: кнстрашная жара 妄想произношение: mousouиероглифы: 妄 , 想 ключевое слово: Медицина , Фантазия перевод: дикая фантазия, сумасбродные идеи 妄想する: mousousuru: предаваться диким фантазиям 妄想に耽る: mousounihukeru 誇大妄想: kodaimousou: мания величия <<< 誇大 被害妄想: higaimousou: мания преследования <<< 被害 最寄произношение: moyoriиероглифы: 最 , 寄 ключевое слово: География перевод: близость,соседство 最寄の: moyorino: ближайший, соседний, первый попавшийся (о предмете) 最寄の駅: moyorinoeki: ближайшая станция <<< 駅 模様произношение: moyouиероглифы: 模 , 様 ключевое слово: Искусство , Погода перевод: узор, рисунок, состояние, положение, обстановка, ситуация 模様入りの: moyouirino: с рисунком, с узором <<< 入 模様を付ける: moyouotsukeru: делать узор, украшать узором [рисунком] <<< 付 模様替えをする: moyougaeosuru: переделывать, перестраивать, перерабатывать <<< 替 模様次第で: moyoushidaide: в зависимости от обстоятельств 荒れ模様: aremoyou: признаки приближения непогоды, признаки надвигающегося шторма <<< 荒 空模様: soramoyou: состояние неба, виды на погоду, погода, перенположение дел <<< 空 雨模様: amemoyou: погода к дождю, возможны осадки <<< 雨 花模様: hanamoyou: цветочный рисунок [узор], полигр. виньетка <<< 花 渦巻模様: uzumakimoyou: орнамент в виде завитков <<< 渦巻 古代模様: kodaimoyou: античный узор <<< 古代 菱形模様: hishigatamoyou: ромбовидный узор <<< 菱形 水玉模様: mizutamamoyou: узор в горошек <<< 水玉 水玉模様の: mizutamamoyouno: в горошек (напрплатье) <<< 水玉 雷雨模様の: raiumoyouno: предвещающий грозу <<< 雷雨 モザイク模様: mozaikumoyou: мозаичный узор <<< モザイク проверить также モチーフ , パターン 模造произношение: mozouиероглифы: 模 , 造 ключевое слово: Преступление перевод: имитация,подделка (подо что-либо) 模造の: mozouno: имитированный, искусственный, поддельный 模造する: mozousuru: имитировать, подделывать (подо что-либо) 模造品: mozouhin: имитация, подделка (вещь) <<< 品 模造者: mozousha: имитатор <<< 者 模造真珠: mozoushinju: имитация жемчуга <<< 真珠 模造ダイア: mozoudaia: поддельный бриллиант синонимы: 偽造 , 模倣 , コピー | |
|
Pocket Electronic Dictionary |