Представление на японском |
報告произношение: houkokuиероглифы: 報 , 告 перевод: доклад, отчёт, сообщение, рапорт, донесение 報告する: houkokusuru: делать доклад [донесение],сообщать 報告者: houkokusha: докладчик <<< 者 報告書: houkokusho: доклад (письменный), отчёт, сообщение <<< 書 会計報告: kaikeihoukoku: финансовый отчет <<< 会計 業務報告: gyoumuhoukoku: бизнес отчёт <<< 業務 現地報告: genchihoukoku: сообщение с места [из первых рук], репортаж <<< 現地 現場報告: genbahoukoku: отчёт на месте <<< 現場 最終報告: saishuuhoukoku: итоговый отчёт <<< 最終 中間報告: chuukanhoukoku: предварительное сообщение <<< 中間 年次報告: nenjihoukoku: годовой отчёт <<< 年次 проверить также レポート 方向произношение: houkouиероглифы: 方 , 向 ключевое слово: Позиция , Транспорт перевод: направление, сторона; перен. курс, цель 方向舵: houkouda: авруль направления, вертикальный руль <<< 舵 方向板: houkouban: указатель направления <<< 板 方向感覚: houkoukankaku: чувство направления <<< 感覚 方向音痴: houkouonchi: отсутствие чувства направления <<< 音痴 方向転換: houkoutenkan: перемена направления, изменение курса <<< 転換 方向転換する: houkoutenkansuru: изменить курс, занять другую позицию 方向を変える: houkouokaeru <<< 変 方向を転じる: houkouotenjiru <<< 転 方向指示器: houkoushijiki: указатель поворота (автомашины) 方向探知機: houkoutanchiki: [радио]пеленгатор 逆方向: gyakuhoukou: противоположное направление <<< 逆 逆方向に: gyakuhoukouni: в противоположном направлении 行進方向: koushinhoukou: направление марша <<< 行進 進行方向: shinkouhoukou: направление прогресса <<< 進行 синонимы: 方角 проверить также ベクトル 奉公произношение: houkouиероглифы: 奉 , 公 ключевое слово: Работа перевод: служение [государству], общественный долг, служба (б. ч. у кого-либо), услужение 奉公する: houkousuru: служить 奉公に出す: houkounidasu: отдавать в услужение [в ученики] <<< 出 奉公口: houkouguchi: место работы, работа <<< 口 奉公人: houkounin: слуга, находящийся в услужении <<< 人 奉公先: houkousaki: место работы (по личному найму), дом хозяина; перенхозяин <<< 先 訪問произношение: houmonиероглифы: 訪 , 問 ключевое слово: Путешествие перевод: посещение, визит 訪問する: houmonsuru: посещать, навещать 訪問者: houmonsha: посетитель, визитёр <<< 者 訪問着: houmongi: парадное [выходное] платье, выходной костюм <<< 着 訪問記事: houmonkiji: интервью (опубликованное) <<< 記事 訪問記者: houmonkisha: интервьюер <<< 記者 公式訪問: koushikihoumon: официальный визит <<< 公式 戸別訪問: kobetsuhoumon: визит в каждый дом <<< 戸別 取材訪問: shuzaihoumon: интервью <<< 取材 親善訪問: shinzenhoumon: дружественный визит <<< 親善 自宅訪問: jitakuhoumon: домашний визит <<< 自宅 不意に訪問する: huinihoumonsuru: наносить неожиданный визит <<< 不意 синонимы: 来訪
法務произношение: houmuиероглифы: 法 , 務 ключевое слово: Юстиция перевод: правовые вопросы , судебные [юридические] дела, юридическая служба (в армии),будхрамовые дела 法務省: houmushou: министерство юстиции <<< 省 法務大臣: houmudaijin: министр юстиции <<< 大臣 , 法相 法王произношение: hououиероглифы: 法 , 王 ключевое слово: Христианство , История перевод: римский папа 法王庁: hououchou: Ватикан <<< 庁 法王職: hououshoku: папство <<< 職 ローマ法王: roomahouou: Папа римский <<< ローマ проверить также 教皇 法令произношение: houreiиероглифы: 法 , 令 ключевое слово: Закон перевод: закон, законы и постановления,указ 法令集: houreishuu: свод законов <<< 集 法令全書: houreizensho <<< 全書 法令を発布する: houreiohappusuru: обнародовать закон проверить также 法律 菠薐草произношение: hourensouиероглифы: 草 другое написание: ほうれん草, ホウレンソウ ключевое слово: Овощь перевод: шпинат 法律произношение: houritsuиероглифы: 法 , 律 ключевое слово: Политика , Закон перевод: закон 法律の: houritsuno: законный,относящийся к закону 法律上の: houritsujouno <<< 上 法律に反した: houritsunihanshita: незаконный <<< 反 法律に明るい: houritsuniakarui: быть знатоком закона <<< 明 法律を守る: houritsuomamoru: соблюдать закон <<< 守 法律を破る: houritsuoyaburu: нарушать закон <<< 破 法律に違反する: houritsuniihansuru <<< 違反 法律に訴える: houritsuniuttaeru: обращаться в суд <<< 訴 法律家: houritsuka: юрист <<< 家 法律学: houritsugaku: юриспруденция <<< 学 法律顧問: houritsukomon: юрисконсульт <<< 顧問 法律問題: houritsumondai: правовой вопрос <<< 問題 法律違反: houritsuihan: нарушение закона <<< 違反 法律相談: houritsusoudan: юридические консультации <<< 相談 法律事務所: houritsujimusho: юридическая контора [консультация] проверить также 掟 , 法令 , 法学 , 法規 放浪произношение: hourouиероглифы: 放 , 浪 ключевое слово: Общество перевод: блуждание,бродяжничество 放浪する: hourousuru: бродяжничать, блуждать 放浪者: hourousha: бродяга, хулиган, безработный <<< 者 放浪性: hourousei: склонность к бродяжничеству <<< 性 放浪癖: hourouguse: привычка бродяжничать <<< 癖 放浪生活: hourouseikatsu: бродяжная жизнь <<< 生活 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |