Представление на японском |
表面произношение: hyoumenиероглифы: 表 , 面 ключевое слово: Химия перевод: лицевая [внешняя, наружная] сторона, поверхность (чего-либо) 表面に: hyoumennni: на внешней стороне 表面の: hyoumennno: внешний, наружный,поверхностный,кажущийся 表面的: hyoumenteki <<< 的 表面的に: hyoumentekini: внешне, наружно,по виду, с виду 表面的には: hyoumentekiniha: внешне,судя по всему, по-видимому, на первый взгляд 表面上は: hyoumenjouha <<< 上 表面に現れる: hyoumennniarawareru: выходить на поверхность <<< 現 表面化する: hyoumenkasuru: выявляться, проявляться, становиться явным <<< 化 表面積: hyoumenseki: площадь поверхности <<< 積 表面張力: hyoumenchouryoku: физповерхностное натяжение <<< 張力 評論произношение: hyouronиероглифы: 評 , 論 ключевое слово: Литература , СМИ перевод: критика, критический отзыв [обзор], рецензия, критическая статья 評論する: hyouronsuru: критиковать, делать обзор 評論の: hyouronnno: критический 評論家: hyouronka: критик, рецензент, обозреватель <<< 家 評論雑誌: hyouronzasshi: обзорный журнал <<< 雑誌 人物評論: jinbutsuhyouron: характеристика, описание характера (человека) <<< 人物 синонимы: 批評 , レビュー 漂流произношение: hyouryuuиероглифы: 漂 , 流 ключевое слово: Море перевод: дрейф 漂流する: hyouryuusuru: дрейфовать, носиться по волнам 漂流者: hyouryuusha: потерпевший крушение [на море] <<< 者 漂流船: hyouryuusen: дрейфующее судно; судно, носимое по воле волн <<< 船 漂流物: hyouryuubutsu: плавающие обломки, выброшенный и плавающий груз; предметы, выброшенные на берег <<< 物 漂流教室: hyouryuukyoushitsu: 'Дрейфующая классная комната' (манга Кадзуо Umeki, 1972 - 1974) <<< 教室 表紙произношение: hyoushiиероглифы: 表 , 紙 перевод: обложка, переплёт 表紙を付ける: hyoushiotsukeru: переплести (книгу) <<< 付 表紙裏: hyoushiura: внутренняя сторона обложки <<< 裏 表紙カバー: hyoushikabaa: суперобложка <<< カバー 表表紙: omotebyoushi: передняя сторона обложки <<< 表 裏表紙: urabyoushi: задняя сторона обложки <<< 裏 紙表紙: kamibyoushi: бумажная обложка <<< 紙 布表紙: nunobyoushi: матерчатая обложка <<< 布 革表紙: kawabyoushi: кожаная обложка <<< 革
拍子произношение: hyoushiиероглифы: 拍 , 子 ключевое слово: Музыка перевод: такт,ритм, момент 拍子を取る: hyoushiotoru: отбивать такт <<< 取 拍子を合わせる: hyoushioawaseru: соблюдать такт <<< 合 拍子抜けする: hyoushinukesuru: быть разочарованным, быть обескураженным <<< 抜 手拍子: tebyoushi: отстукивание такта рукой <<< 手 手拍子を取る: tebyoushiotoru: отстукивать такт рукой <<< 取 何かの拍子で: nanikanohyoushide: как-нибудь, при случае <<< 何 何かの拍子に: nanikanohyoushini проверить также リズム 標識произношение: hyoushikiиероглифы: 標 , 識 ключевое слово: Транспорт перевод: опознавательный [предупредительный] знак, бакен, буй 標識灯: hyoushikitou: опознавательный [сигнальный] огонь <<< 灯 交通標識: koutsuuhyoushiki: дорожный знак <<< 交通 航路標識: kourohyoushiki: навигационное оборудование,знаки ограждения, бакен,береговой знак, маяк <<< 航路 無線標識: musenhyoushiki: радиомаяк <<< 無線 道路標識: dourohyoushiki: дорожный знак [указатель] <<< 道路 標的произношение: hyoutekiиероглифы: 標 , 的 ключевое слово: Война перевод: мишень, цель 標的市場: hyoutekishijou: целевой рынок <<< 市場 氷山произношение: hyouzanиероглифы: 氷 , 山 ключевое слово: Природа перевод: айсберг 氷山の一角: hyouzannnoikkaku: верхушка айсберга <<< 一角 проверить также 流氷 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |