Представление на японском |
募集произношение: boshuuиероглифы: 募 , 集 ключевое слово: Работа перевод: набор, призыв, комплектование,объявление подписки (на заём, акции и т. п.), объявление конкурса 募集する: boshuusuru: вербовать, объявлять набор,проводить подписку [сбор подписей] 募集人員: boshuujinnin: количество новобранцев [новых членов] 募集広告: boshuukoukoku: объявления о наборе <<< 広告 募集要項: boshuuyoukou: условия [требования] набора <<< 要項 株式を募集する: kabushikioboshuusuru: объявлять подписку на акции <<< 株式 国債を募集する: kokusaioboshuusuru: выпускать [размещать] государственный заём <<< 国債 資金募集: shikinboshuu: сбор средств <<< 資金 社員募集: shainboshuu: набор сотрудников(на фирме и тп.) <<< 社員 補欠募集: hoketsuboshuu: дополнительный набор (напр. учеников) <<< 補欠 補欠募集する: hoketsuboshuusuru: проводить дополнительный набор <<< 補欠 要員募集: youinboshuu: набор необходимого персонала <<< 要員 проверить также 応募 牡丹произношение: botanиероглифы: 丹 другое написание: ボタン ключевое слово: Цветок перевод: пион 牡丹雪: botannyuki: обрхлопья снега <<< 雪 牡丹園: botannen: сад пионов <<< 園 牡丹刷毛: botanbake: пуховка <<< 刷毛 牡丹餅: botamochi: сладкая рисовая лепёшка <<< 餅 棚から牡丹餅: tanakarabotamochi: как с неба свалилось <<< 棚 天竺牡丹: denjikubotan: георгин[а] <<< 天竺 没落произношение: botsurakuиероглифы: 没 , 落 ключевое слово: Жизнь перевод: падение, разорение, банкротство 没落する: botsurakusuru: пасть, потерпеть крах, разориться, обанкротиться антонимы: 繁栄 没頭произношение: bottouиероглифы: 没 , 頭 перевод: озабоченность,намерение,погружение,поглощённость 没頭する: bottousuru: уходить с головой , увлекаться до самозабвения
防備произношение: boubiиероглифы: 防 , 備 ключевое слово: Война перевод: оборона, оборонные работы [мероприятия] 防備する: boubisuru: строить [создавать] оборону 防備の有る: boubinoaru: укреплённый <<< 有 防備の無い: boubinonai: незащищённый, неукреплённый, открытый (о городе и т. п.) <<< 無 無防備の: muboubino 防備を施す: boubiohodokosu: сооружать укрепление,строить оборону <<< 施 防備を厳にする: boubiogennnisuru: крепить оборону <<< 厳 проверить также 防御 , 防衛 膨張произношение: bouchouиероглифы: 膨 , 張 ключевое слово: Физика перевод: расширение, разрастание 膨張する: bouchousuru: расширяться, разрастаться, увеличиваться, разбухать 膨張計: bouchoukei: дилатометр <<< 計 膨張力: bouchouryoku: сила расширения <<< 力 膨張率: bouchouritsu: коэффициент расширения <<< 率 膨張係数: bouchoukeisuu: коэффициент расширения 通貨膨張: tsuukabouchou: инфляция <<< 通貨 проверить также 増加 暴動произношение: boudouиероглифы: 暴 , 動 ключевое слово: Политика , Война перевод: мятеж, бунт 暴動を起こす: boudouookosu: поднимать бунт <<< 起 暴動が起こる: boudougaokoru: бунт вспыхнет 暴動を静める: boudouoshizumeru: подавлять бунт <<< 静 проверить также 反乱 防衛произношение: boueiиероглифы: 防 , 衛 ключевое слово: Война , Безопасность , Спорт перевод: защита, оборона 防衛する: boueisuru: оборонять, защищать, охранять 防衛軍: boueigun: войска [само]обороны, оборонительные силы <<< 軍 防衛庁: boueichou: Управлением национальной обороны (Японии) <<< 庁 防衛省: boueishou: Министерство обороны Японии <<< 省 防衛費: boueihi: расходы на оборону <<< 費 防衛力: boueiryoku: оборонеспособность <<< 力 防衛手段: boueishudan: средства защиты <<< 手段 防衛大学: boueidaigaku: национальная академия обороны Японии <<< 大学 防衛協定: boueikyoutei: оборонный пакт <<< 協定 防衛同盟: boueidoumei <<< 同盟 防衛海域: boueikaiiki: контролируемая морская зона 防衛水域: boueisuiiki 防衛産業: boueisangyou: оборонная промышленность <<< 産業 防衛体制: boueitaisei: оборонительная система <<< 体制 防衛予算: boueiyosan: оборонный бюджет <<< 予算 過剰防衛: kajoubouei: чрезмерная самооборона <<< 過剰 自己防衛: jikobouei: самооборона, самозащита <<< 自己 自主防衛: jishubouei: самозащита,самостоятельная оборона <<< 自主 タイトルを防衛する: taitoruoboueisuru: защищать титул <<< タイトル タイトル防衛: taitorubouei: защита титула <<< タイトル синонимы: 防御 , 守備 , 自衛 防疫произношение: bouekiиероглифы: 防 , 疫 ключевое слово: Медицина перевод: предупреждение эпидемии, карантин 防疫線: bouekisen: санитарный кордон <<< 線 防疫官: bouekikan: противоэпидемическая служба <<< 官 貿易произношение: bouekiиероглифы: 貿 , 易 ключевое слово: Бизнес , Экономика перевод: торговля (гл. обр. внешняя) 貿易する: bouekisuru: вести торговлю,торговать 貿易風: bouekihuu: пассат <<< 風 貿易港: bouekikou: торговый порт <<< 港 貿易品: bouekihin: предмет внешней торговли <<< 品 貿易商: bouekishou: купец [коммерсант], ведущий внешнюю торговлю <<< 商 貿易業者: bouekigyousha <<< 業者 貿易商会: bouekishoukai: внешнеторговая фирма [компания] <<< 商会 貿易収支: bouekishuushi: торговый баланс <<< 収支 貿易黒字: bouekikuroji: профицит торгового баланса <<< 黒字 貿易協定: bouekikyoutei: торговое соглашение <<< 協定 海外貿易: kaigaiboueki: внешняя торговля <<< 海外 沿岸貿易: enganboueki: каботаж,прибрежная торговля <<< 沿岸 間接貿易: kansetsuboueki: косвенная торговля <<< 間接 外国貿易: gaikokuboueki: внешняя торговля <<< 外国 国際貿易: kokusaiboueki: международная торговля <<< 国際 三角貿易: sankakuboueki: трёхсторонняя торговля, торговля с участием трёх сторон <<< 三角 自由貿易: jiyuuboueki: свободная торговля <<< 自由 中間貿易: chuukanboueki: посредническая торговля <<< 中間 中継貿易: chuukeiboueki: транзитная торговля, реэкспортная торговля <<< 中継 保護貿易: hogoboueki: экпротекционистская внешняя торговля <<< 保護 民間貿易: minkanboueki: частная торговля(внешняя) <<< 民間 通過貿易: tsuukaboueki: транзитная торговля <<< 通過 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |