Представление на японском |
敬具произношение: keiguиероглифы: 敬 , 具 ключевое слово: Приветсвие перевод: эпист. преданный Вам,С уважением (выражение заканчивающее письмо ) проверить также 真心 軽薄произношение: keihakuиероглифы: 軽 , 薄 перевод: непостоянство , легкомыслие , неискренность , лживость,лицемерие,лесть 軽薄な: keihakuna: неискренний, лицемерный,пустой, легкомысленный, ветреный,な льстивый, раболепный 軽薄者: keihakumono: пустой [легкомысленный, поверхностный] человек, льстец, лицемер <<< 者 経費произношение: keihiиероглифы: 経 , 費 ключевое слово: Бухгалтерское дело перевод: расходы, издержки, траты 経費の都合で: keihinotsugoude: по финансовым соображениям <<< 都合 経費の都合上: keihinotsugoujou <<< 上 経費を節約する: keihiosetsuyakusuru: сокращать расходы <<< 節約 経費が掛かる: keihigakakaru: затрачивать, тратить, расходовать <<< 掛 経費が嵩む: keihigakasamu: расходы увеличиваються <<< 嵩 経費削減: keihisakugen: снижение расходов <<< 削減 必要経費: hitsuyoukeihi: необходимые расходы <<< 必要 проверить также 費用 刑法произношение: keihouиероглифы: 刑 , 法 ключевое слово: Закон перевод: уголовное право (законодательство) 刑法上の: keihoujouno: уголовный <<< 上 刑法上: keihoujo: согласно уголовному праву 刑法学者: keihougakusha: криминалист <<< 学者
警報произношение: keihouиероглифы: 警 , 報 ключевое слово: Безопасность перевод: тревога (напр. при пожаре),предупреждение [об опасности], сигнал тревоги 警報を鳴らす: keihouonarasu: давать сигнал опасности, объявлять тревогу (напр. о приближении шторма) <<< 鳴 警報を出す: keihouodasu <<< 出 警報を発する: keihouohassuru <<< 発 警報機: keihouki: сигнализация (пожарная, охранная и тд.), сигнальное устройство <<< 機 警報装置: keihousouchi <<< 装置 警報解除: keihoukaijo: отбой [тревоги] <<< 解除 警報ランプ: keihouranpu: сигнальная лампа <<< ランプ 警戒警報: keikaikeihou: оповещение о (возможном) воздушном налёте, воздушная тревога <<< 警戒 津波警報: tsunamikeihou: предупреждение [оповещение]о цунами <<< 津波 非常警報: hijoukeihou: экстренная тревога <<< 非常 暴風警報: bouhuukeihou: штормовое предупреждение <<< 暴風 проверить также 警告 , 警笛 , サイレン , アラーム 敬意произношение: keiiиероглифы: 敬 , 意 ключевое слово: Приветсвие перевод: уважение, почтение 敬意を表す: keiioarawasu: выразить уважение (кому-либо) почтить( кого-либо) <<< 表 敬意を払う: keiioharau <<< 払 敬意を表して: keiioarawashite: в знак уважения (к кому-либо) <<< 表 проверить также 尊敬 経緯произношение: keiiиероглифы: 経 , 緯 ключевое слово: География перевод: долгота и широта , осложнения, неприятности, положение дел 経緯儀: keiigi: теодолит, угломер, альтазимут <<< 儀 проверить также 経度 , 緯度 , 事情 刑事произношение: keijiиероглифы: 刑 , 事 ключевое слово: Безопасность , Преступление перевод: сыщик, агент полиции, сыскной [полицейский] агент, в сложн. сл. уголовный 刑事上の: keijijouno: уголовный <<< 上 刑事犯: keijihan: уголовное преступление <<< 犯 刑事事件: keijijiken: уголовное дело <<< 事件 刑事裁判: keijisaiban: уголовный процесс <<< 裁判 刑事訴訟: keijisoshou: уголовное дело <<< 訴訟 刑事訴訟法: keijisoshouhou: уголовно-процессуальный кодекс <<< 法 刑事被告: keijihikoku: обвиняемый (в уголовном процессе) <<< 被告 刑事責任: keijisekinin: уголовная ответственность <<< 責任 刑事補償: keijihoshou: компенсация в уголовном процессе <<< 補償 刑事コロンボ: keijikoronbo: 'Коломбо' (сериал США, 1971-1978 и 1989-2003 г.) 掲示произношение: keijiиероглифы: 掲 , 示 ключевое слово: Компьютер , Город перевод: объявление 掲示する: keijisuru: давать [вешать, вывешивать]объявление 掲示板: keijiban: доска [для] объявлений <<< 板 , フォーラム 掲示場: keijijou: место для объявлений (стена, доска и т. п.) <<< 場 проверить также 表示 啓示произношение: keijiиероглифы: 啓 , 示 ключевое слово: Христианство перевод: откровение,указание 啓示する: keijisuru: открывать, указывать, показывать 神の啓示: kaminokeiji: откровение Бога <<< 神 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |