ポルトガル語表示 |
| ||
胃カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 臓器 画数: 9 翻訳:estômago イ 胃: いぶくろ 胃の: いの: estomacal, gástrico 胃が痛い: いがいたい: dor de estômago <<< 痛 胃が弱い: いがよわい: ter um estômago fraco <<< 弱 胃が焼ける: いがやける: sofrer de azia <<< 焼 胃を壊す: いをこわす: ter um distúrbio no estômago <<< 壊 熟語:胃炎 , 胃癌 , 胃腸 , 胃痛 語句:胃潰瘍 , 胃痙攣 , 胃カメラ 次もチェック: 御腹 単カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 9 翻訳:um, único, unidade, apenas タン 単に: たんに: apenas, meramente, simplesmente, sozinho 単なる: たんなる: simples, mero 単: ひとえ: um, único 熟語:簡単 , 単位 , 単価 , 単行 , 単語 , 単身 , 単純 , 単数 , 単調 , 単独 語句:単滑車 , 単細胞 , 十二単 , 単比例 , 単母音 反意語: 複 便カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 通信 画数: 9 翻訳:prático, isto é, (bor), carta, correspondência, ベン, ビン 便り: たより: carta, correio, correspondência 便りをする: たよりをする: escrever (uma carta) para, corresponder com 便りを聞く: たよりをきく: ouvir de (uma pessoa) <<< 聞 便りが有る: たよりがある <<< 有 便: いばり: urina (anc.) <<< 尿 便ち: すなわち: quer dizer <<< 即 熟語:穏便 , 血便 , 検便 , 小便 , 宅急便 , 大便 , 便箋 , 船便 , 不便 , 便器 , 便座 , 便所 , 便秘 , 便利 , 方便 , 郵便 語句:急行便 , 航空便 , 交通の便 , 至急便 , 宅配便 , 直行便 , 直航便 , 乗物の便 , 配達不能便 , 臨時便 , チャーター便 則カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 法律 画数: 9 翻訳:lei, regra, modelo, em outras palavras (bor.), isto é, quer dizer ソク 則: のり: lei, regra <<< 法 則る: のっとる: seguir, conforme, agir 則ち: すなわち: em outras palavras, isto é, quer dizer, a saber <<< 即 熟語:規則 , 原則 , 反則 , 法則 語句:基準に則して , 法規に則り
発カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 交通 画数: 9 翻訳:atirar, disparar, descarregar, emitir, enviar adiante, verter, emitir luz, brilhar, expor, divulgar, revelar, despachar, emissário ハツ, ホツ 発: はつ: partida, tiro, concha 発する: はっする: emitir, irradiar, dar, enviar, emitir, promulgar, pronunciar, originar, fluir (de) 発つ: はなつ: atirar, disparar, descarregar, emitir, enviar adiante, derramar, emitir luz, brilhar <<< 放 発こる: おこる: acontecer, ocorrer <<< 起 発く: あばく: expor, divulgar, revelar <<< 暴 発わす: つかわす: despachar, enviado <<< 遣 熟語:一発 , 開発 , 活発 , 揮発 , 原発 , 告発 , 再発 , 始発 , 出発 , 蒸発 , 挑発 , 発覚 , 発揮 , 発掘 , 発見 , 発酵 , 発行 , 発車 , 発射 , 発疹 , 発信 , 発生 , 発送 , 発想 , 発達 , 発着 , 発注 , 発展 , 発表 , 発泡 , 発音 , 発言 , 発情 , 発電 , 発熱 , 発売 , 発病 , 発明 , 反発 , 爆発 , 発条 , 発作 , 発足 , 連発 語句:問いを発する , 蛍光を発する , 警告を発する , 警報を発する , 爆音を発する , 命令を発する 巻カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 道具 画数: 9 翻訳:bobinar, envoltório, rolo, volume カン, ケン 巻: まき: rolo (n.), volume 巻く: まく: rollar (v.), acabar, enrolar, dobrar 巻き包む: まきつつむ: envolver <<< 包 巻き繰る: まきくる: encerrar <<< 繰 巻き上がる: まきあがる: enrolar, rolar <<< 上 巻き上げる: まきあげる: encerrar, trapacear (uma pessoa), roubar (o dinheiro de uma pessoa) <<< 上 巻き起こす: まきおこす: criar (uma sensação), evocar (comentários públicos) <<< 起 巻き返す: まきかえす: reverter (o inimigo) <<< 返 巻き込む: まきこむ: enrolar [envolver], engolir, arrastar para <<< 込 巻き付く: まきつく: bobina [fio] redondo, girar em torno de si <<< 付 巻き付ける: まきつける: girar [enroscar] (uma corda) em torno (de uma coisa) <<< 付 巻き戻す: まきもどす: rebobinar <<< 戻 熟語:石巻 , 渦巻 , 巻頭 , 席巻 , 竜巻 , 寝巻 , 鉢巻 , 葉巻 , 春巻 , 巻貝 , 巻毛 , 巻物 語句:帆を巻く , 舌を巻く , 尾を巻く , 傘を巻く , 渦を巻く , 煙に巻く , 煙に巻かれる , 管を巻く , 簾を巻く , 河童巻 , 巻脚絆 , 昆布巻 , 尻尾を巻く , 時計を巻く , 鳴門巻 , 螺子を巻く , 海苔巻 , キャベツ巻 , リールを巻く 同意語: 捲 , ロール 点カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: スポーツ , 教育 画数: 9 翻訳:ponto テン 点: てん: ponto, marca, pontuação 点: ぼち, ぽち: pequeno ponto, ponta <<< チップ 点を打つ: てんをうつ: pontuar (v.), ponto, marcar com um ponto <<< 打 点を付ける: てんをつける: marcar (v.), dar marcar (para), grau, taxa <<< 付 点を引かれる: てんをひかれる: perder a marca <<< 引 点を取る: てんをとる: marcar um ponto <<< 取 点が甘い: てんがあまい: ser generoso em marcar [dando marcas] <<< 甘 点が辛い: てんがからい: ser severo na marcação [dando marcas] <<< 辛 熟語:汚点 , 観点 , 起点 , 拠点 , 欠点 , 原点 , 減点 , 黒点 , 採点 , 始点 , 支点 , 視点 , 終点 , 焦点 , 次点 , 弱点 , 接点 , 地点 , 頂点 , 点検 , 点差 , 点字 , 点数 , 点滴 , 点灯 , 得点 , 配点 , 斑点 , 美点 , 要点 , 利点 , 零点 語句:火が点く , 火を点ける , 明かりを点ける , 観察点 , 共通点 , 近日点 , 疑問点 , 凝固点 , 句読点 , 決勝点 , 限界点 , 交差点 , 合格点 , 合流点 , 最高点 , 最終点 , 三角点 , 出発点 , 主要点 , 小数点 , 接触点 , 旋回点 , 相違点 , 妥協点 , 中心点 , 提灯を点ける , 電灯を点ける , 電灯を点す , 分岐点 , 平均点 , 飽和点 , 免税点 , 問題点 , 落第点 , 臨界点 , 類似点 , 蝋燭を点ける , 論争点 , ストーブを点ける , ヒーターを点ける , ライターを点ける , ランプを点ける 同意語: ポイント 次もチェック: マーク 急カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 時間 画数: 9 翻訳:pressa, rápido, ligeiro, veloz, urgente, apressado, precipitado キュウ 急: きゅう: perigo, emergência, crise, necessidade, urgência 急に備える: きゅうにそなえる: estar preparado para o pior <<< 備 急を救う: きゅうをすくう: resgatar do perigo <<< 救 急を告げる: きゅうをつげる: dar o alarme, torne-se crítico, estar em perigo <<< 告 急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知 急な: きゅうな: pressionando, urgente, íngreme, precipitado (masculino) precipitada (feminino), repentino (masculino), repentina (feminino) 急な坂: きゅうなさか: declive íngreme <<< 坂 急な流れ: きゅうなながれ: corrente rápida, fluxo rápido <<< 流 , 急流 急に: きゅうに: apressadamente, com pressa, de repente, sem aviso prévio, rapidamente, imediatamente 急ぐ: いそぐ: estar com pressa 急ぎ: いそぎ: urgência, pressa 急ぎの: いそぎの: urgente, apressado 急いで: いそいで: com pressa, às pressas, apressadamente 急ぎ足で: いそぎあしで: a um ritmo rápido <<< 足 急い: はやい: rápido, ligeiro, depressa <<< 速 熟語:救急 , 急行 , 急所 , 急須 , 急性 , 急速 , 急用 , 急流 , 緊急 , 至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急 語句:先を急ぐ , 売り急ぐ , 帰りを急ぐ , 馬を急がせる , 善は急げ , 急な階段 , 急角度 , 急傾斜 , 結論を急ぐ , 急降下 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ 次もチェック: 危 背カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 体 画数: 9 翻訳:desobedecer, revolta, rebelde, trair ハイ 背: せ, せい: de volta, altura (jp.) 背の高い: せのたかい, せいのたかい: alto, de estrutura alta <<< 高 背の低い: せのひくい, せいのひくい: baixo, de baixa estatura <<< 低 背が立つ: せがたつ: ter os pés de alguém alcançando o fundo (por exemplo, quando em pé na água) <<< 立 背が立たない: せがたたない: ser incapaz de alcançar os pés no fundo (ficar em pé na água) <<< 立 背に腹は代えられぬ: せにはらはかえられぬ: A necessidade é um domínio difícil, minha camisa está mais perto da pele do que meu casaco, a barriga não pode ser substituida na parte de trás 背負う: せおう, しょう: carregar [ter] (uma coisa) nas costas, arcar <<< 負 背負わせる: せおわせる, しょわせる: carga, fardo (uma pessoa com uma coisa) <<< 負 背く: そむく: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revolta [rebelde] (contra), ir [virar] contra, trair <<< 裏切 背: うしろ: atrás, costas <<< 後 熟語:背泳ぎ , 背中 , 背伸 , 背骨 , 背教 , 背景 , 背信 語句:刀の背 , 道に背く , 規律に背く , 忠告に背く , 道理に背いた , 命令に背く 待カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 9 翻訳:esperar, aguardar タイ, ダイ 待つ: まつ: esperar, aguardar, esperando que, confiar em 待たせる: またせる: manter (uma pessoa) esperando, fazer [deixar] (uma pessoa) esperar お待たせしました: おまたせしました: desculpe por fazê-lo esperar お待たせ致しました: おまたせいたしました 待て, 待って: まて, まって: Espere! Pare! 待う: あしらう: receber, entreter 待ち構える: まちかまえる: estar preparado [pronto] para, estar atento, ansioso para (fazer) <<< 構 待ち焦がれる: まちこがれる: espere impacientemente (por), estar morrendo [impaciente] <<< 焦 待ち兼ねる: まちかねる <<< 兼 待ち望む: まちのぞむ <<< 望 待ち遠しい: まちどおしい: demorar a chegar, esperar impacientemente [ansiosamente] (por) <<< 遠 熟語:期待 , 虐待 , 招待 , 接待 , 待遇 , 待望 , 待合 語句:外で待つ , 時を待つ , 楽しみに待つ , 楽しみにして待つ , 機会を待つ , 好機を待つ , 時機を待つ , 順番を待つ , キャンセル待ちの , キャンセル待ちする
| |
|