ポルトガル語表示 |
| ||
殿カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 挨拶 画数: 13 翻訳:palácio, retaguarda デン, テン 殿: との: palácio, senhor (jp.) 殿: どの: Senhor (jp.) 殿: しんがり: retaguarda 殿を勤める: しんがりをつとめる <<< 勤 熟語:宮殿 , 沈殿 , 殿様 語句:大仏殿 , ベルサイユ宮殿 , ルーブル宮殿 溝カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 建築 画数: 13 翻訳:ralo, sarjeta, esgoto, vala, sulco, golfo, fosso コウ 溝: みぞ: ralo, sarjeta, esgoto, vala, sulco (n.), fosso, lacuna 溝を掘る: みぞをほる: cavar uma vala, entalhar (v.) <<< 掘 語句:排水溝 鼓カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 楽器 画数: 13 翻訳:tambor de mão コ 鼓: つづみ 熟語:鼓動 , 鼓舞 , 太鼓 次もチェック: ドラム 禍カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 災害 画数: 13 翻訳:maldade, desgraça, acidente [incidente], desastre [catástrofe], calamidade カ 禍い: わざわい 熟語:禍根 , 災禍 , 戦禍 同意語: 災
賊カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 犯罪 画数: 13 翻訳:ladrão (masculino), ladra (feminino), assaltante, rebelde, traidor (masculino), traidora (feminino), prejudicar, machucar, ferir, danificar, estragar ゾク 賊: ぞく: ladrão, assaltante, rebelde, traidor 賊う: そこなう: machucar, ferir, prejudicar, danificar, estragar <<< 損 , 害 賊む: ぬすむ: roubar (uma coisa de uma pessoa), furtar (uma coisa de uma loja), roubar (uma pessoa de uma coisa), piratear, plagiar <<< 盗 熟語:烏賊 , 海賊 , 山賊 , 盗賊 賄カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 金融 画数: 13 翻訳:subornar, corromper, estimar ワイ, カイ 賄う: まいなう: subornar (v.), corromper 賄う: まかなう: abordar (v.,jp), fornecer (uma pessoa) com alimentos, gerenciar 賄い: まかない: tábua (n., jp.), refeições, cozinheiro 賄い付きで: まかないつきで: com cobertura <<< 付 賄: たから: tesouro, herança <<< 宝 熟語:贈賄 , 賄賂 艇カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:pequeno barco [bote] テイ 艇: ふね <<< 船 熟語:艦艇 語句:滑走艇 , 救命艇 , 魚雷艇 , 哨戒艇 , 消防艇 , 潜航艇 , 飛行艇 裸カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 体 画数: 13 翻訳:nu, pelado (masculino), nua, pelada (feminino), vazio, descobrir ラ 裸: はだか: nudez 裸の: はだかの: nu, pelado, descoberto (masculino), nua, pelada, descoberta (feminino) 裸にする: はだかにする: tirar [deixar] (uma pessoa) nua 裸に成る: はだかになる: ficar nua, tirar a roupa, despir-se, ficar sem roupa <<< 成 熟語:裸眼 , 裸体 較カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:comparar カク, コウ 較べる: くらべる 熟語:比較 同意語: 比 隔カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 位置 画数: 13 翻訳:separar, partir, afastar カク, キャク 隔たる: へだたる: estar distante [longe] (de), estar longe, afastar (de) 隔てる: へだてる: separar, partir, afastar 隔て: へだて: diferença, discriminação, distinção 隔て無く: へだてなく: sem distinção de, independentemente de <<< 無 熟語:隔膜 , 間隔 語句:海を隔てて , 海を隔てた
| |
|