ポルトガル語表示 |
| ||
鈴カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 楽器 画数: 13 翻訳:sino レイ, リン 鈴: すず 鈴を鳴らす: すずをならす: tilintar um sino <<< 鳴 鈴の音: すずのね: tilintar de um sino <<< 音 熟語:鈴木 , 鈴菜 , 鈴蘭 同意語: ベル 飽カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:cansaço, cansado, tedioso, perder o interesse em ホウ 飽きる: あきる: se cansar [adoecer, cansado], perder o interesse, ter o suficiente 飽かす: あかす: cansar (v.), saciar, aborrecer 飽きさせる: あきさせる 飽くまで: あくまで: ao final, ao máximo, ao melhor de seu poder 飽くまでも: あくまでも 飽くまでやる: あくまでやる: fazer o melhor 飽くまで戦う: あくまでたたかう: lutar contra isso <<< 戦 飽き足らない: あきたらない: estar insatisfeito (com), ser insatisfatório, deixar muito a desejar <<< 足 飽きっぽい: あきっぽい: instável, inconstante, logo se cansa (de) 熟語:飽和 滝カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 自然 画数: 13 翻訳:torrente, enxurrada, cachoeira ロウ 滝: たき: cachoeira (jp.), cascata, catarata 熟語:白滝 語句:イグアスの滝 , エンジェルの滝 , ナイアガラの滝 , ビクトリアの滝 滞カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:saldo a pagar [dívidas], pagamento em atraso, contratempo, atraso [demora] タイ 滞る: とどこおる: ser deixado sem pagamento, estar atrasado, cair em atraso, ser atrasado, estagnado, estar atrás com 滞り: とどこおり: saldo a pagar [dívidas], pagamento em atraso, contratempo, atraso [demora] 滞り無く: とどこおりなく: pontualmente, sem problemas, tudo bem, suavemente <<< 無 熟語:延滞 , 渋滞 , 滞在 , 停滞 語句:家賃が滞る
煩カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:problema, encrencar, incomodar, preocupar, entediar, oprimir ハン, ボン 煩わしい: わずらわしい: irritante, chato, incômodo 煩わす: わずらわす: pertubar (v.), incomodar, preocupar, entendiar, oprimir 煩う: わずらう: estar preocupado, preocupada (feminino) 煩い: わずらい: doença (jp.), enfermidade <<< 患 煩い: うるさい: irritante, problemático, cansativo, barulhento, persistente, importuno, exigente, difícil de agradar, cala a boca! Não me incomode! Me deixe em paz! 煩く: うるさく: irritantemente, persistentemente, importunamente 煩る: うるさがる: sentir-se irritado [incomodado] (por), encontrar (um assunto) problemático 煩らせる: うるさがらせる: irritar, incomodar 煩くせがむ: うるさくせがむ: atormentar (uma pessoa a fazer), importunar (uma pessoa a fazer) 煩そうに: うるさそうに: com um olhar (aparência) irritado 熟語:煩悩 寛カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:vasto, relaxar カン 寛い: ひろい: vasto, enorme <<< 広 寛し: ひろし 寛ぐ: くつろぐ: relaxe, fique à vontade, sinta-se em casa 寛いで: くつろいで: à vontade, tranquilamente, confortavelmente 寛ぎ: くつろぎ: facilidade (n.), descanso, tranquilidade, conforto 寛げる: くつろげる: aliviar (v.), liberar, soltar, confortável 寛やか: ゆるやか: leniente, solto, gentil <<< 緩 熟語:寛大 , 寛容 鉢カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 台所用品 画数: 13 翻訳:tigela, bacia, pote, coroa (da cabeça) ハチ, ハツ 鉢: はち 熟語:鉢巻 語句:植木鉢 , 菓子鉢 , 金魚鉢 , 手洗い鉢 虜カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 戦争 画数: 13 翻訳:prisioneiro, escravo (masculino), prisioneira, escrava (feminino) リョ, ロ 虜: とりこ: prisioneiro, escravo (masculino), prisioneira, escrava (feminino) 虜に成る: とりこになる: ser feito prisioneiro, ser escravizado, cair uma presa (a) <<< 成 虜にする: とりこにする: capturar, levar (uma pessoa) presa, escravizar, cativar 語句:情欲の虜 奨カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:aconselhar, incentivar, recomendar, encorajar ショウ, ソウ 奨める: すすめる 熟語:奨学 , 奨励 同意語: 勧 傑カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:ótima (pessoa), notável, superior, superar, sobressair ケツ 傑れる: すぐれる: ser superior, superar, sobressair <<< 優 , 勝 熟語:傑作
| |
|