ポルトガル語表示 |
| ||
甥カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 家族 画数: 12 翻訳:sobrinho, genro セイ ソウ 甥: おい: sobrinho 甥: むこ: genro <<< 婿 甥の子: おいのこ: sobrinho-neto <<< 子 反意語: 姪 揃カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 衣服 画数: 12 翻訳:cortar com tesoura (v.), tosear セン 揃える: そろえる: organizar, colocar em ordem, completar [aperfeiçoar] 揃う: そろう: tornar [ser] completo (jp.), ser organizado em ordem, reunir, encontrar, montar, concordar, ser uniforme, combinar 揃った: そろった: completo, perfeito, uniforme, mesmo, igual (masculino), completa, perfeita, mesma (feminino) 揃って: そろって: tudo junto, em um corpo, todos iguais 揃い: そろい: um conjunto (jp.), um terno スーツ 揃いの: そろいの: uniforme, do mesmo padrão <<< ユニホーム 揃る: きる: cortar com tesoura (v.), tosar <<< 切 語句:口を揃えて , 声を揃えて , 咲き揃う , 粒が揃った , 足並を揃える , 足並が揃った , 人数が揃う 次もチェック: 鋏 嵐カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 天気 画数: 12 翻訳:vegetais, verdura (das montanhas) ラン 嵐: あらし: tempestade (jp.), temporal 嵐の: あらしの: tormentoso, tempestuoso (masculino), tormentosa, tempestuosa (feminino) 嵐の日: あらしのひ: dia tempestuoso <<< 日 嵐に会う: あらしにあう: ser ultrapassado por uma tempestade <<< 会 嵐に遭う: あらしにあう <<< 遭 嵐が吹く: あらしがふく: tempestades <<< 吹 嵐が起こる: あらしがおこる: Uma tempestade sobe <<< 起 嵐が来る: あらしがくる: Uma tempestade vem <<< 来 嵐が静まる: あらしがしずまる: a tempestade se acalma <<< 静 熟語:砂嵐 語句:凄い嵐 , 磁気嵐 貼カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 広告 画数: 12 翻訳:enfiar, por, colar, fixar テン チョウ 貼ける: つける: enfiar, por, colar, afixar <<< 付 貼る: はる: colar, aplicar (um emplastro a uma ferida), papel +張 語句:糊で貼る , 印紙を貼る , 壁紙を貼る , 切手を貼る , 台紙に貼る , ビラを貼る , ビラ貼り , ラベルを貼る 次もチェック: ペースト
蛭カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 虫 画数: 12 翻訳:sanguessuga シツ チツ テツ 蛭: ひる 喧カテゴリー:JIS1部首: キーワード: オーディオ 画数: 12 翻訳:barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som) ケン 喧しい: かまびすしい: barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som) 喧しい: やかましい: barulho, barulhento, alto (som), estrito, exigente, rabugento, fastidioso, muito falado de, problemático, chato (masculino), estrita, rabugenta, fastidiosa, muito falada de, problemática, chata (feminino) 喧しく: やかましく: ruidosamente, clamorosamente, severamente, estritamente 喧しくする: やかましくする: fazer um barulho, estrondo 喧しく言う: やかましくいう: seja estrito (com uma pessoa), ser particular (sobre) <<< 言 熟語:喧嘩 , 喧騒 語句:好みが喧しい 雁カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 鳥 画数: 12 翻訳:ganso, ganso selvagem ガン 雁: かり: ganso selvagem 熟語:雁擬き 次もチェック: 鵞鳥 貰カテゴリー:JIS1部首: 画数: 12 翻訳:comprar com um crédito, perdoar [desculpar], perdão セイ, シャ 貰す: ゆるす: desculpar, perdoar <<< 許 , 赦 貰う: もらう: conseguir (jp.), receber, obter, ser dado, obter [ter] (um assunto) feito (por uma pessoa), conseguir [ter] (uma pessoa) para fazer 語句:只で貰える , 嫁に貰う , 嫁を貰う , 給料を貰う , 下取して貰う , 報酬を貰う , 褒美を貰う , 保管して貰う , 賄賂を貰う , クリーニングして貰う , マニキュアをして貰う 喋カテゴリー:JIS1部首: 画数: 12 翻訳:tagarelar, tagarelice チョウ, トウ 喋る: しゃべる: tagarelar, ter uma conversa, prosear, contar histórias (sobre uma pessoa), deixar escapar (um segredo), escorregar [soltar, deixar escapar] (um segredo) 喋り散らす: しゃべりちらす: fofoca (sobre) <<< 散 喋り捲る: しゃべりまくる <<< 捲 喋む: ついばむ: pegar, bicar <<< 啄 熟語:御喋り 語句:片言を喋る , 早口で喋る 次もチェック: 話 隈カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 位置 画数: 12 翻訳:canto curvo de montanhas ou rio (orig.), canto, esquina, sombra (ext.), gradação, maquiagem ワイ 隈: すみ: canto, esquina <<< 隅 隈: くま: canto, esquina, sombra, gradação, maquiagem 隈無く: くまなく: em todos cantos e recantos, por todo o lado <<< 無 隈を取る: くまをとる: maquiar a cara, sem sombras, cores graduadas <<< 取 次もチェック: 阿
| |
|