ポルトガル語表示 |
| ||
芳カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 化粧品 画数: 7 翻訳:fragrância, perfume, aroma, respeitável, honroso ホウ 芳: かおり: fragrância, pergume, aroma 芳しい: かんばしい: perfumado, aromático, respeitável, honrado 芳: か, ふさ, よし, はな, もと, みち: pessoal 熟語:芳醇 同意語: 薫 , 香 呉カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 歴史 画数: 7 翻訳:barulhento, ruidoso, Wu (um antigo reino chinês do sudeste, bor.) ゴ 呉しい: かまびすしい: barulhento, ruidoso (anc.) 呉: くれ: China (jp.) 呉る: くれる: dar (jp.), conceder, presentear (uma pessoa) com (uma coisa), dar-se ao trabalho de fazer 寿カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 生活 画数: 7 翻訳:longevidade, congratulações, felicitações, parabéns ジュ, ス 寿: ことぶき: congratulações, felicitações 寿ぐ: ことほぐ: felicitar, parebenizar 熟語:寿命 , 寿司 , 長寿 妊カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 生物 , 医学 画数: 7 翻訳:grávida, gravidez ニン, ジン 妊む: はらむ: conceber, engravidar, ficar grávida <<< 孕 熟語:妊娠 , 妊婦 , 避妊 同意語: 孕
抄カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 本 画数: 7 翻訳:roubar, extrair (uma passagem do livro conf.), trecho, resumo ショウ 抄: しょう: comentário (de um livro, jp.), anotação 抄る: とる: levar emborar, tirar, roubar <<< 取 抄る: かすめとる: roubar (v.) 抄: ぬきがき: extrato, trecho, resumo 把カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 7 翻訳:agarrar, pegar, segurar, prender, pacote (ext.), cacho, lote ハ 把る: とる: agarrar, pegar, segurar, prender <<< 取 , 採 , 捕 把: たば: pacote, cacho, lote <<< 束 熟語:把握 妥カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 7 翻訳:quieto, calmo, conciliatório ダ, タ 妥やか: おだやか 妥: やす: pessoal 熟語:妥協 , 妥当 同意語: 穏 肖カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 芸術 画数: 7 翻訳:modelar, imitar, copiar ショウ 肖る: にる: assemelhar, parecer <<< 似 肖る: かたどる: imitar, copiar <<< 象 肖る: あやかる: comparar, parecer-se com 熟語:肖像 妙カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 7 翻訳:hábil, habilidoso, engenhoso, jovem, flexível, gracioso, elegante ミョウ 妙: たえ: hábil, habilidoso, engenhoso 妙い: わかい: jovem <<< 若 妙やか: しなやか: flexível, graciosos, elegante 熟語:奇妙 , 絶妙 , 微妙 吹カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 音楽 , 天気 画数: 7 翻訳:soprar, respirar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, ostentar, vangloriar スイ 吹く: ふく: soprar, respirar, soar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, emitir, ostentar, falar demais, vangloriar, derreter (ferro etc.,jp.) 吹き降ろす: ふきおろす: derrubar, sopro <<< 降 吹き返す: ふきかえす: vir para si mesmo [vida novamente] <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: soprar, esguichar, respirar, borrifar, pegar uma discussão, sobrecarga <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: desafiar (uma pessoa), escolher uma briga com (uma pessoa), pedir um preço não razoável, sobrecarregar <<< 掛 吹き消す: ふきけす: apagar, explodir <<< 消 吹き込む: ふきこむ: soprar para, respirar para, deixar registrado, ter gravado, inspirar <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: raiva, estourar violentamente [furiosamente] <<< 荒 吹き倒す: ふきたおす: derrubar, soprar <<< 倒 吹き出す: ふきだす: assoprar, subir, esguichar, jorrar, explodir, explodir em gargalhadas <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: dispersão, espalhar <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: sair, levar [embora] <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: desaparecer, dissipar <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: varrer ao longo, explodir, raiva <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: passar, acabar logo, parar de explodir, descer, diminuir <<< 止 吹: かぜ: pessoal 熟語:吹抜 , 吹矢 , 吹雪 語句:火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 笛を吹く , 嵐が吹く , 潮を吹く , 霧を吹く , 香水吹き , 新芽を吹く , 煙草を吹かす , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く
| |
|