ポルトガル語表示 |
| ||
見カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:assistir, olhar, ver, observar ケン, ゲン 見る: みる: veja, observe, olhe, leia, cuide 見せる: みせる: mostre, deixe (uma pessoa) ver [olhar], exibir 見せて: みせて: me mostre 見える: みえる: ser visível, ser visto, estar à vista 見える: まみえる: conhecer, encontrar 見付ける: みつける: achar, descobrir, detectar, pegar, perceber, deparar-se com, notar, observar <<< 付 見詰める: みつめる: olhar fixo (em), olhar fixamente, olhar fixo (ligado), observar atentamente <<< 詰 見据える: みすえる: olhe fixamente, olhe, fixe o olhar (em cima) <<< 据 見捨てる: みすてる: desistir de (uma pessoa), desertar, abandonar, lançar (uma pessoa), sair fora com (uma pessoa) <<< 捨 見澄ます: みすます: observar cuidadosamente, certificar-se (de que) <<< 澄 見做す: みなす: considerar [pensar, olhar] como, considerar [avaliar] como (ser) 見守る: みまもる: vigie, olhe com cuidado, fique de olho <<< 守 見易い: みやすい: fácil de ver, legível, óbvio <<< 易 見破る: みやぶる: ver através, detectar, penetrar (intenção de uma pessoa) <<< 破 見忘れる: みわすれる: deixar de reconhecer, esquecer <<< 忘 見分ける: みわける: distinguir [discriminar] (A de B, entre A e B) <<< 分 見渡す: みわたす: olhar para fora, ter uma visão ampla de, olhar ao redor <<< 渡 見渡す限り: みわたすかぎり: tanto quanto se pode ver [o olho pode alcançar] 熟語:味見 , 意見 , 一見 , 会見 , 形見 , 外見 , 見解 , 見学 , 見識 , 見地 , 見当 , 見物 , 所見 , 月見 , 拝見 , 発見 , 花見 , 偏見 , 見栄 , 見送り , 見掛 , 見方 , 見込 , 見事 , 見積 , 見通 , 見晴 , 見本 , 見舞 , 物見 , 雪見 語句:幻を見る , 此れ見よがし , 目に見えない , 甘く見る , 血を見る , 先の見える , 先の見えない , 安く見る , 近くで見る , 折を見て , 味を見る , 食べて見る , 透けて見える , 脇を見る , 窓から見る , 盗み見る , 盗み見する , 覗き見 , 覗き見する , 軽く見る , 腕を見せる , 裏を見よ , 夢を見る , 夢見る , 夢に見る , 様を見ろ , 様あ見ろ , 鏡を見る , 悪夢を見る , 足下を見る , 在処を見つける , 一目見る , 異様に見える , 上目で見る , 映画で見る , 映画を見る , 加減を見る , 家政を見る , 片目で見る , 形勢を見る , 顕微鏡で見る , 口実を見つける , 左右を見る , 手腕を見せる , 人物を見る , 前方を見よ , 地図を見る , 一寸見ると , 手際を見せる , 手相を見る , 手相見 , 時計を見る , 如何見ても , 何処から見ても , 人相を見る , 人相見 , 馬鹿を見る , 日和見 , 日和見する , 面倒見る , 様子を見る , チャンスを見つける 同意語: 看 , 視 , 観 良カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:bem, bom (masculino), boa (feminino), correto, um pouco リョウ, ロウ 良い, 良い, 良し: よい, いい, よし: bem, bom (masculino), boa (feminino) 良さ: よさ: mérito, virtude, boa qualidade 良かった: よかった: Estou feliz, Bom para você [alguém] !, Graças a Deus [Céu]!, que bom 良からぬ: よからぬ: errado, mau, maléfico, não é bom <<< 悪 良うこそ: ようこそ: Bem-vindo! 良い人: よいひと, いいひと: boa pessoa [bem-humorada] <<< 人 良い奴: よいやつ, いいやつ: bom garoto, gente fina <<< 奴 良い男: よいおとこ, いいおとこ: bom homem, homem bonito <<< 男 良い女: よいおんな, いいおんな: bela garota, linda mulher <<< 女 良い子: よいこ, いいこ: boa criança [bem comportada] <<< 子 良く成る: よくなる: melhorar <<< 成 良: やや: um pouco, um tanto 良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers. 熟語:改良 , 最良 , 仲良し , 奈良 , 野良 , 不良 , 良好 , 良品 語句:人の良い , 分かりの良い , 匂いの良い , 目が良い , 耳が良い , 当りが良い , 虫の良い , 虫が良すぎる , 仲が良い , 仲良く , 体に良い , 形の良い , 味が良い , 物が良い , 受けが良い , 染が良い , 品の良い , 品が良い , 音の良い , 姿が良い , 座りが良い , 悟りが良い , 凌ぎ良い , 率が良い , 勘が良い , 喉が良い , 割の良い , 筋が良い , 運が良い , 運の良い , 運良く , 覚えが良い , 歯が良い , 幾ら良くても , 感じの良い , 勢いの良い , 勢い良く , 滑りが良い , 嗜みの良い , 遥かに良い , 聞こえが良い , 質の良い , 諦めが良い , 頭が良い , 躾の良い , 相性が良い , 愛想の良い , 愛想を良くする , 愛想良く , 位置が良い , 良い一日を , 一番良い , 衛生に良い , 縁起が良い , 御世辞が良い , 音調の良い , 顔色が良い , 顔立ちの良い , 加減が良い , 風向が良い , 格好良い , 格好が良い , 勝手の良い , 換気の良い , 感触が良い , 外観が良い , 記憶が良い , 機嫌良く , 機嫌が良い , 気候が良い , 気立ての良い , 気分が良い , 気前の良い , 気前良く , 気持の良い , 気持が良い , 気持良く , 給料が良い , 器量の良い , 器量の良くない , 行儀の良い , 口調の良い , 組合せが良い , 工面が良い , 具合が良い , 具合良く , 景気が良い , 形勢が良い , 経歴が良い , 景色の良い , 景色の良いところ , 結果が良い , 血色が良い , 血統が良い , 健康に良い , 元気の良い , 元気良く , 此奴は良い , 心地良い , 心持の良い , 心持良く , 根気の良い , 根気良く , 細工が良い , 仕立の良い , 良い週末を , 趣味の良い , 消化が良い , 循環が良い , 性質が良い , 成績が良い , 設計の良い , 待遇が良い , 待遇の良い , 体調が良い , 態度が良い , 食物が良い , 血筋が良い , 調子が良い , 通風が良い , 都合が良い , 都合の良い , 都合良く , 体裁が良い , 体裁の良い , 手際が良い , 手際良い , 手際良く , 手順良く , 手相が良い , 天気が良い , 出来が良い , 如何でも良い , 良導体 , 度胸の良い , 尚更良い , 音色の良い , 燃費が良い , 排水が良い , 肌触が良い , 発想が良い , 場所が良い , 評判が良い , 品質の良い , 風味の良い , 保温が良い , 見掛が良い , 見晴が良い , 要領が良い , コントロールが良い , サービスが良い , スタイルが良い , スタートが良い , タイミングが良い , マナーの良い 同意語: 善 , 好 , 嘉 君カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:rei, senhor, você (pol.) クン 君: きみ 君は: きみは: você é, tú és 君に: きみに: você, para você, tu, para ti 君を: きみを: você, tu (obj.) 君を愛する: きみをあいする: Eu te amo <<< 愛 君の: きみの: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino) 君の物: きみのもの: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino) <<< 物 熟語:君主 語句:君と一緒に , 君自身 次もチェック: 貴方 足カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 体 画数: 7 翻訳:pé, perna, suficiente (bor.) ソク, ショク, スウ 足: あし: pé, perna, membro, pata, passo, ritmo 足の裏: あしのうら: sola do pé <<< 裏 足の甲: あしのこう: peito do pé <<< 甲 足の指: あしのゆび: dedo do pé <<< 指 足を組む: あしをくむ: cruzar as pernas <<< 組 足を伸ばす: あしをのばす: esticar as pernas <<< 伸 足が速い: あしがはやい: seja rápido, ande depressa <<< 速 足が遅い: あしがおそい: seja lento, andar devagar <<< 遅 足が付く: あしがつく: dar uma pista para a polícia <<< 付 足を洗う: あしをあらう: lavar os pés, desistir de uma vida de vergonha <<< 洗 足を出す: あしをだす: não pode fazer ambas as extremidades se encontrare, tomar uma posição <<< 出 足りる: たりる: ser suficiente, ser o bastante 足る: たる 足す: たす: adicionar <<< 加 足しに成る: たしになる: ajudar (v.), ser útil <<< 成 足しにする: たしにする: suplemento 足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers. 熟語:足跡 , 足音 , 足首 , 足腰 , 足台 , 足並 , 足下 , 遠足 , 片足 , 差足 , 素足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足 語句:未だ足りない , 用を足す , 舌足らずの , 考えの足りない , 言うに足らぬ , 忍び足で , 急ぎ足で , 猫の足 , 飽き足らない , 誉めるに足る , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 一本足の , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 扁平足 , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート 次もチェック: 脚 , 歩
似カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:assemelhar-se, parecido, semelhante, imitação ジ 似る: にる: assemelhar-se, parecer, parecer-se com, ser parecido, ser semelhante 似通う: にかよう <<< 通 似ている: にている 似ていない, 似てない: にていない, にてない: não se assemelhe, não tenha nenhuma semelhança, pareça diferente 似て非なる: にてひなる: parecido na aparência mas diferente na natureza <<< 非 似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: ser bastante diferente de, não ter nada em comum 似: にせ: imitação, cópia (n.) <<< 偽 熟語:似合 , 真似 , 類似 語句:性質が似ている 忘カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:esquecer ボウ 忘れる: わすれる: esquecer, dispensar (um assunto) da mente, colocar (um assunto) fora da mente, não pensar mais, deixar (uma coisa) para trás, esquecer de trazer [pegar] (uma coisa) 忘れて: わすれて: desatento 忘れずに: わすれずに: sem esquecer, sem falhar 忘れられる: わすれられる: ser esquecido, ser enterrado 忘れられない: わすれられない: inesquecível, não pode colocar (um assunto) fora da mente 忘れ難い: わすれがたい <<< 難 忘れっぽい: わすれっぽい: seja esquecido (de), tenha uma má [ruim, curta] memória 熟語:忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物 語句:我を忘れる , 我を忘れて , 見忘れる , 恨みを忘れる , 置き忘れる , 綺麗に忘れる , 初心忘るべからず , 台詞を忘れる , 前後を忘れる 防カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 戦争 画数: 7 翻訳:dique, defenda (ext.), proteja, quarto (bor.), câmara ボウ, ホウ 防ぐ: ふせぐ: defender (contra), proteger (de, contra), afastar, resistir, ficar contra, manter afastado, segurar, impedir, 防: つつみ: dique, margem, aterro <<< 堤 防: へや: quarto, câmara +室 熟語:攻防 , 消防 , 堤防 , 風防 , 防衛 , 防疫 , 防御 , 防空 , 防具 , 防護 , 防止 , 防水 , 防波堤 , 防犯 , 防備 , 防腐 , 予防 語句:危険を防ぐ , 素手で防ぐ 決カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 政治 画数: 7 翻訳:rasgar, decidir (bor.), consertar, organizar, resolver ケツ 決して: けっして: nunca, de jeito nenhum, de forma alguma, de nenhuma forma, de modo algum 決く: さく: rasgar, romper <<< 裂 決める: きめる: decidir, consertar, organizar, resolver (um assunto), ser resolvido [determinado] (fazer), decidir (fazer), escolher, definir, corrigir, nomear 決まる: きまる: ser decidido 決め付ける: きめつける: repreender, levar (uma pessoa) a tarefa <<< 付 決まり切った: きまりきった: regular, fixo, banal, convencional, bastante claro, claro como o dia, indiscutível, auto-evidente <<< 切 熟語:解決 , 可決 , 決済 , 決算 , 決死 , 決勝 , 決心 , 決戦 , 決定 , 決闘 , 決意 , 決断 , 即決 , 対決 , 判決 , 否決 語句:狡を決める , 値を決める , 週決めで , 腹を決める , 意を決する , 境を決める , 籤で決める , 運命を決する , 価格を決める , 覚悟を決める , 期日を決める , 勝負を決する , 順位を決める , 態度を決める , 多数決 , 抽選で決める , 決り文句 , 役割を決める 何カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:qualquer coisa, alguma coisa, o que, qual カ 何: なに 何ぞ: なんぞ: tanto mais 何で: なんで: Por quê? 何でも: なんでも: qualquer, qualquer coisa, tudo, todo, de qualquer forma, em todos os eventos, provavelmente, com toda a probabilidade, me disseram 何と, 何て: なんと, なんて: o que, como, qual 何と言っても: なんといっても: o que se pode dizer, afinal <<< 言 何とか: なんとか: de alguma forma, de uma forma ou de outra, por todos os meios, a qualquer custo 何と無く: なんとなく: de alguma forma, sem saber o porque <<< 無 何とも言えない: なんともいえない: Não se pode dizer, Deus [só o Céu] sabe, indescritível, inexprimível <<< 言 何とも思わない: なんともおもわない: não ache nada, não se importe, não faça nada, não hesite <<< 思 何なら: なんなら: se você gosta [deseja], se você puder, se possível, se você não se importa, se for conveniente, se necessário 何の: なんの: que tipo de, quais 何の為に: なんのために: Pelo que? <<< 為 何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: bom para nada 何く: いずく: onde 何れ: いずれ: qual, um dia desses, algum dia, mais cedo ou mais tarde 何れも: いずれも: qualquer um, tudo, todos, ambos, tampouco, nenhum 何: いくばく: quantos, quanto 熟語:如何様 , 何時 , 幾何 , 如何 , 何処 , 何方 , 何故 , 何事 , 何者 , 何歳 , 何度 , 何人 語句:此れ何ですか , 何かの拍子で , 何かの拍子に 快カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 7 翻訳:agradável, refrescante, vivo カイ 快い: こころよい: agradável, refrescante, vivo 快く: こころよく: agradavelmente, alegremente, deliciosamente, gentilmente, atenciosamente, de boa vontade, prontamente, com prazer 快く思う: こころよくおもう: estar satisfeito (com) <<< 思 快く思わない: こころよくおもわない: estar insatisfeito (com) <<< 思 熟語:快感 , 快晴 , 快速 , 快適 , 快楽 , 軽快 , 豪快 , 爽快 , 不快 , 愉快
| |
|