ポルトガル語表示 |
| ||
鞘カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 武器 画数: 14 翻訳:bainha, estojo, capa ソウ, ショウ 鞘: さや: bainha, estojo, capa, comissão (jp.) 鞘に収める: さやにおさめる: voltar [colocar de volta] (a espada) na bainha, embainhar [colocar] (a espada) <<< 収 鞘を払う: さやをはらう: tirar [desembainhar] uma espada <<< 払 鞘を取る: さやをとる: pegar uma comissão <<< 取 語句:刀の鞘 蝕カテゴリー:JIS1部首: 画数: 14 翻訳:minar, corroer, estragar, afetar, eclipse ショク 蝕む: むしばむ: debilitar, corroer, estragar, afetar 蝕まれる: むしばまれる: ser prejudicado, ser estragado, ser afetado (masculino), ser prejudicada, ser estragada, ser afetada (feminino) 語句:部分蝕 摺カテゴリー:JIS1部首: 画数: 14 翻訳:prega, dobrar ショウ, ロウ 摺: ひだ: prega, dobra (n.) <<< 襞 摺む: たたむ: dobrar (v.) <<< 畳 摺る: する: imprimir (jp.), esfregar, arquivar, gear <<< 刷 , 擦 語句:引き摺る 綻カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 衣服 画数: 14 翻訳:rasgar, romper, arrendar タン, ダン 綻びる: ほころびる: ser rompido [rasgado] (masculino) ser rompida [rasgada] (feminino), começar a abrir, sorrir (v.) 綻ぶ: ほころぶ 綻び: ほころび: arrebentar [abrir] costura 綻びた: ほころびた: descoser, tirar os pontos 綻びを直す: ほころびをなおす: reparar o aluguel <<< 直 綻びを繕う: ほころびをつくろう <<< 繕
賑カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 町 画数: 14 翻訳:florescer, próspero, prosperidade, agitação, multidão シン 賑わう: にぎわう: florescer, ser próspero, ser aglomerado (com pessoas), ser movimentado (masculino), ser próspera, ser aglomerada, ser movimentada (feminino), estar em uma grande agitação 賑わす: にぎわす: animar, tornar próspero (masculino), tornar próspera (feminino) 賑わい: にぎわい: prosperidade, agitação, multidão 賑やかな: にぎやかな: animado (jp.), alegre, barulhento, abarrotado, próspero, (masculino), animada, barulhenta, abarrotada, próspera (feminino) 賑やかな通り: にぎやかなとおり: rua movimentada <<< 通 賑やかな笑い声: にぎやかなわらいごえ: riso alegre 賑やかに: にぎやかに: de uma forma animada, alegremente 賑む: とむ: próspero, ser próspero (masculino), ser próspera (feminino) <<< 富 賑: とみ, とも: pessoal 綾カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 布地 画数: 14 翻訳:sarja, damasco リョウ 綾: あや: sarja, damasco, contexto (jp.), pessoal 鳶カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 鳥 画数: 14 翻訳:pipa, papagaio エン 鳶: とび, とんび: papagaio (pássaro) 鳶が鷹を生む: とびがたかをうむ, とんびがたかをうむ: uma galinha preta põe um ovo branco 次もチェック: 凧 厭カテゴリー:JIS1部首: 画数: 14 翻訳:cansar, fatigar, antipatizar, detestar, odiar エン, オン, ヨウ 厭きる: あきる: cansar [adoecer, fatigar] de, perder o interesse em <<< 飽 厭う: いとう: antipatizar, detestar, odiar, ficar cansado [doente] de (masculino), ficar cansada de (feminino) 厭わない: いとわない: não se importar (fazendo), estar pronto para (fazer) 厭わしい: いとわしい: repugnante, nojento (masculino), nojenta (feminino) 厭す: おす: pressionar, forçar <<< 押 , 圧 , 推 熟語:厭世 語句:世を厭う , 労を厭わない 爾カテゴリー:JIS1部首: 画数: 14 翻訳:tu, é verdade ニ, ジ 爾: なんじ: tu (anc.) <<< 汝 爾り: しかり: é verdade <<< 然 遜カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 挨拶 画数: 14 翻訳:humilde, modesto (masculino), modesta (feminino), condescendente, admitir, concessão, rendimento, obedecer, seguir ソン 遜る: ゆずる: conceder, fazer uma concessão, dar <<< 譲 遜る: へりくだる: humilhar, ser humilde, ser modesto (masculino), ser modesta (feminino), condescendente, abaixar-se <<< 謙 遜う: したがう: obedecer, seguir, ceder, cumprir <<< 従 熟語:謙遜
| |
|