ポルトガル語表示 |
| ||
庸カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 仕事 画数: 11 翻訳:participar, empregar, contratar, habitual, comum, costume ヨウ 庸いる: もちいる: participar, empregar, contratar, filial, carta 庸: つね: normal, comum, costume, habitual <<< 常 庸: あに: Por que não 偶カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 数字 画数: 11 翻訳:colocar junto (org.), ficar em uma linha, par グウ, グ 偶ぶ: ならぶ: ficar em uma linha, formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar de pé <<< 並 偶: ひとがた: boneco (masculino), boneca (feminino), fantoche, marionete <<< 人形 偶: ちょう: número par, par <<< 丁 偶: たぐい: tipo (n.), gênero, espécie <<< 類 偶: たまたま: por acaso, acidentalmente, inesperadamente <<< 適 , 会 偶: たまの: ocasional, raro 偶: たまに: ocasionalmente, raramente, em raras ocasiões 熟語:偶数 , 偶然 , 偶像 , 配偶 反意語: 奇 麻カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 布地 画数: 11 翻訳:cânhamo, linho, erva マ, バ 麻: お: cânhamo (n.) 麻: あさ 麻の: あさの: cânhamo 熟語:亜麻 , 胡麻 , 蕁麻疹 , 大麻 , 麻疹 , 麻酔 , 麻痺 , 麻薬 語句:マニラ麻 描カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 芸術 画数: 11 翻訳:desenhar, pintar, esboço, descrever, retratar, delinear, esboçar ビョウ 描く: えがく: desenhar, pintar, esboçar, desenhar [pintar] uma foto de, fazer uma imagem [pintar, desenhar, esboçar] de, descrever, representar, delinear, imaginar (um assunto) na mente, imaginar, visualizar 熟語:絵描 , 素描 , 描写 語句:円を描く , 心に描く , 眉を描く , 絵を描く , 輪を描く , 曲線を描く , 人物を描く , 半円を描く , 漫画を描く , 横顔を描く , 輪郭を描く , クレヨンで描く
軟カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:flexível, maleável, suave, macio ナン, ゼン, ネン 軟らか: やわらか 軟らかい: やわらかい 熟語:柔軟 , 軟膏 , 軟骨 , 軟水 語句:軟着陸 同意語: 柔 反意語: 固 , 堅 , 硬 崇カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 宗教 画数: 11 翻訳:reverenciar, venerar, adorar, respeitável, estima, estimar スウ, シュウ 崇める: あがめる: reverenciar, venerar, adorar, segurar (uma pessoa) em alto estima, idolatrar, louvar, exaltar 崇い: たかい: alto, respeitoso, respeitável <<< 高 熟語:崇拝 陵カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 自然 画数: 11 翻訳:colina, monte, exceder (bor.), superar リョウ 陵: おか: colina, pequena montanha, monte <<< 丘 , 岡 陵: みささぎ: mausoléu imperial 陵ぐ: しのぐ: suportar, aguentar, superar, ter mudança, manter-se distante, exceder, ultrapassar, superar, ser superior, ir em frente [continuar] <<< 凌 乾カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:seco, secar, céu, paraíso (fig.) カン, ケン 乾く: かわく: secar, ficar seco, ter [sentir] sede, estar cheio de sede 乾かす: かわかす: secar (v.), ar 乾いた: かわいた: seco (a), ressequido 乾き: かわき: secura, sede, sedento 乾: そら: céu <<< 空 乾: いぬい: noroeste (anc.) 熟語:乾燥 , 乾杯 語句:乾電池 , 乾ドック , 乾パン 同意語: 渇 反意語: 濡 渇カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:seco, seca, sede カツ, ケツ 渇く: かわく: secar, ficar seco, ter [sentir] sede, estar cheio de sede 渇き: かわき: secura, sede, sedento (masculino), sedenta (feminino) 渇きを癒す: かわきをいやす: saciar a sede <<< 癒 渇きを止める: かわきをとめる <<< 止 渇る: かれる: secar, 枯 熟語:枯渇 語句:喉が渇く 同意語: 乾 逸カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 11 翻訳:evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, afastar, escapar, perder (ext.), falhar イチ, イツ 逸する: いっする: perder (uma chance), deixar escapar, desviar de 逸う: うしなう: perder (uma chance), deixar escapar <<< 失 逸す: そらす: evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, escapar, fazer (uma coisa) desviar de 逸る: はしる: escapar <<< 走 , 奔 逸る: はやる: ser precipitado, ser impaciente, ser impetuoso <<< 早 逸れる: すぐれる: ser superior, superar, sobressair <<< 優 , 勝 逸: とし, やす, はや: pessoal 熟語:逸話 語句:話を逸らす , 機会を逸する , 軌道を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 時機を逸する , 注意を逸らす , 脇道へ逸れる
| |
|