日葡翻訳辞書・事典:住・売・言・赤・応・批・扶・即・抜・迎

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは葡和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 22 23

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:viver, habitar, acomodar, residir, ficar, permanecer
ジュウ
住む: すむ: viva, habite, estabeleça, resida
住まう: すまう
住まい: すまい: casa, moradia, residência, domicílio, endereço <<< , 住所
住み込む: すみこむ: morar em (casa do empregador), morar com (uma família) <<<
住み着く: すみつく: estabelecer (em uma casa) <<<
住み慣れる: すみなれる: acostume-se a um lugar, viva por muito tempo <<<
住めば都: すめばみやこ: Não há lugar como o lar, para cada pássaro seu próprio ninho é charmoso <<<
住まる: とどまる: ficar, permanecer <<<
熟語:安住 , 移住 , 永住 , 居住 , 在住 , 住居 , 住所 , 住職 , 住宅 , 住人 , 住民
語句:近くに住む , 一緒に住む , 田舎に住む , 田舎住まい , 二階に住む , 山手に住む , アパート住いする

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 商業
画数: 7
翻訳:negociar, vender
バイ, マイ
売る: うる: vender, oferecer (uma coisa) para venda, negociar em (mercadorias), dispor de
売: うり: vender, venda
売に出す: うりにだす: oferta (uma coisa) para venda, lugar [por] (uma coisa) em venda [no mercado] <<<
売に出る: うりにでる: chegar à venda <<<
売り歩く: うりあるく: vendedor ambulante, camelô <<<
売り急ぐ: うりいそぐ: fique ansioso [apressado] para vender, empurrar a venda <<<
売り惜しむ: うりおしむ: segure [pare] de vender <<<
売り控える: うりひかえる <<<
売り崩す: うりくずす: suportar o mercado <<<
売り付ける: うりつける: venda, forçar (uma coisa) sobre (uma pessoa) <<<
売り飛ばす: うりとばす: vender, descartar <<<
売り払う: うりはらう: para vender, descartar <<<
売り控える: うりひかえる: segure de vender <<<
売り広める: うりひろめる: estender o mercado [venda], encontrar um (novo) mercado (para) <<<
熟語:売上 , 売掛 , 売切れ , 売場 , 押売 , 卸売 , 空売 , 競売 , 商売 , 即売 , 転売 , 特売 , 発売 , 販売 , 売春 , 売女 , 売店 , 売買
語句:名を売る , 安く売る , 身を売る , 油を売る , 高く売る , 卸で売る , 枡で売る , 媚を売る , 節を売る , 闇で売る , 競りで売る , 愛嬌を売る , 牡蠣売り , 切符売り , 喧嘩を売る , 原価で売る , 失望売り , 売り相場 , 売り注文 , 土地を売る , 特価で売る , 利食い売り , 利食い売りする , セットで売る
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:palavra, falar, conversar, dizer, comunicar
ゲン, ゴン, ギン
言: こと: palavra, assunto
言: ことば: palavra <<< 言葉
言う, 言う: いう, ゆう: diga, fale, fale, conte, relate, mencione, referencie, declare, insista, afirme, confirme, admita, confesse, expresse, signifique, chame, nome
言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: claro <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: fútil, insignificante <<<
言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: não há necessidade de dizer [falar] <<<
言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: para não falar de, para não dizer nada, muito menos <<<
言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: Quanto menos dito sobre isso, melhor <<<
言わば: いわば: como se fosse, em certo sentido, em suma, em uma palavra
熟語:言分 , 言回し , 言訳 , 格言 , 片言 , 換言 , 虚言 , 言及 , 言語 , 言論 , 言葉 , 失言 , 証言 , 進言 , 助言 , 宣言 , 戯言 , 断言 , 提言 , 伝言 , 寝言 , 発言 , 一言 , 方言 , 無言 , 遺言 , 予言
語句:礼を言う , 平たく言えば , 考えを言う , 何と言っても , 何とも言えない , 物を言う , 砕いて言えば , 恨みを言う , 悔みを言う , 悪く言う , 欲を言えば , 強がりを言う , 偽りを言う , 喧しく言う , 曖昧に言う , 言訳を言う , 意見を言う , 一家言 , 有無を言わせず , 御悔みを言う , 御座成を言う , 御世辞を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御休みを言う , 御礼を言う , 片言を言う , 過大に言う , 簡単に言えば , 概略を言えば , 苦情を言う , 言を左右にする , 洒落を言う , 正直に言えば , 事実を言う , 冗談を言う , 正確に言えば , 台詞を言う , 贅沢を言う , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 如何言う , 名前を言う , 寝言を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 皮肉を言う , 不満を言う , 言い放題 , 言いたい放題 , 本当を言えば , 本来から言えば , 言い間違える , 無茶を言う , 無理を言う , 滅茶を言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 理屈を言う , 悪口を言う , ジョークを言う
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:vermelho
セキ, シャク
赤: あか: vermelho (n.), comunista
赤い: あかい: avermelhado (a.)
赤い花: あかいはな: flor vermelha <<<
赤い靴: あかいくつ: sapatos vermelhos (rima de berçário japonesa, 1922) <<<
赤らむ: あからむ: corar, ficar vermelho
赤らめる: あからめる: ser lavado
赤くする: あかくする
赤く成る: あかくなる: corar, ficar vermelho, brilhar, cor, amadurecer, tornar-se vermelho [comunista], virar à esquerda <<<
赤ちゃん: あかちゃん: bebê <<< 赤ん坊 , ベビー
熟語:赤貝 , 赤毛 , 赤字 , 赤ん坊 , 赤外線 , 赤色 , 赤道 , 赤飯 , 赤竜 , 真赤
語句:頬を赤らめる , 顔を赤くする , 顔を赤くして , 赤鉛筆 , 赤褐色 , 赤血球 , 赤信号 , 赤十字 , 赤頭巾 , 赤の他人 , 赤茶色 , 赤茶色の , 赤蜻蛉 , 赤キャベツ , ローズマリーの赤ちゃん , 赤ワイン
同意語: , レッド


カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:responder, certamente
オウ, ヨウ
応じる: おうじる: responder (uma pergunta), responder (a), responda, cumprir, concorder [aceda] a, aceitar
応える: こたえる: afetar, responder <<<
応に: まさに: certeza, certamente <<<
熟語:一応 , 応援 , 応接 , 応対 , 応答 , 応募 , 応用 , 応力 , 感応 , 相応 , 対応 , 反応
語句:依頼に応じる , 縁談に応じる , 決闘に応じる , 招待に応じる , 招聘に応じる , 事情に応じて , 請求に応じる , 相談に応じる , 注文に応じる , 挑戦に応じる , 場合に応じて , 申込に応じる , 要求に応じて , 要求に応じる , インタビューに応じる

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:crítica, repudiar
ヒ, ヘイ
批つ: うつ: golpear, acertar, bater <<<
熟語:批判 , 批評

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:ajuda, auxílio, socorro, suporte, apoio
フ, ホ
扶ける: たすける: ajudar (v.), auxiliar, socorrer, apoiar
熟語:扶養
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:alcançar, conquistar, em outras palavras (bor.), ou seja, isto é, quer dizer
ソク
即く: つく: alcançar, conseguir, tomar o assento
即ち: すなわち: em outras palavras, isto é, quer dizer, videlicet, id est
即し: もし: se
熟語:即位 , 即座 , 即日 , 即席 , 即売 , 即決
語句:事実に即した

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:arrancar, extrair, remover
バツ
抜く: ぬく: puxar [por] para fora, extrair, desencaixar, desenroscar, remover, omitir, deixar de fora, selecionar, citar, superar, ultrapassar, atravessar, disparar através
抜かす: ぬかす: omitir, perder, saltar, escapar, ter a imprudência para dizer, falar besteira
抜ける: ぬける: sair [cair], ser deixado para fora, ser omitido [faltando, querendo], ir embora, livrar-se, superar, ir [passar], retirar-se (de)
抜かり: ぬかり: deslizar, tropeçar, supervisão, fiscalização
抜かりが無い: ぬかりがない: ter todo o juízo sobre alguém, estar bem acordado, sem discriminação <<<
抜きにする: ぬきにする: deixar, ignorar, omitir, fazer [ir] sem (uma coisa)
抜き出す: ぬきだす: tirar, extrair, escolher, selecionar <<<
抜き取る: ぬきとる: tirar, extrair, remover, furtar <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: sobressair [superar] (uma pessoa), destacar-se acima (de outros), cortar uma figura proeminente (entre, em) <<<
抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<<
抜け出す: ぬけだす: escapar, soltar-se, sair <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: descaradamente, impudentemente
抜け目無い: ぬけめない: astuto, afiado, esperto, cuidadoso, cauteloso <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, espertamente, cautelosamente
熟語:海抜 , 奇抜 , 染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜
語句:刀を抜く , 力が抜ける , 毛が抜ける , 毛を抜く , 生き抜く , 打ち抜く , 気が抜ける , 色を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 染みを抜く , 染め抜く , 通り抜ける , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 釘を抜く , 歯が抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 魂の抜けた , 鏡を抜く , 籍を抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 冗談抜きにして , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:bem vindo, boas vindas, cumprimentar, saudar
ゲイ, ギョウ
迎える: むかえる: conhecer, ir (sair) para conhecer, receber (v.), ótimo, receber, convidar, ligar
迎え: むかえ: indo encontrar, bem vindo (n.), recepção
迎えに行く: むかえにいく: ir se encontrar, ir para <<<
迎えに遣る: むかえにやる: enviar (uma pessoa) para <<<
迎えに来る: むかえにくる: vir [chamar] para (uma pessoa) <<<
迎え入れる: むかえいれる: mostrar [inaugurar, saudar] uma pessoa <<<
迎え撃つ: むかえうつ: encontrar o inimigo <<<
熟語:歓迎
語句:年を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 意を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

このページに有る記事:446 - 455、全部で:2760.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtp7-8.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:14/04/19 16:28