ポルトガル語表示 |
| ||
膚カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 体 画数: 15 翻訳:pele, aparência [compleição] フ 膚: はだ 熟語:皮膚 同意語: 肌 締カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:fechar, apertar, prender, amarrar, atar テイ 締める: しめる: amarrar, atar, apertar, fechar, encerrar, apertar, colocar, adicionar [soma], salvar, economizar <<< 閉 締め付ける: しめつける: apertar <<< 付 締め出す: しめだす: fechar [trancar], fechar a porta em (uma pessoa), excluir (uma pessoa de) <<< 出 締め括る: しめくくる: unir, agrupar, trazer (um assunto) para terminar [conclusão], resolver (um assunto) <<< 括 締め括り: しめくくり: conclusão <<< 括 締め: しめ: um pacote, quantidade total 締めて: しめて: no total, no total de tudo, todos disseram 締めて幾らですか: しめていくらですか: Quanto custo completamente? <<< 幾 締まる: しまる: fechar (v.), encerrar <<< 閉 締ぶ: むすぶ: amarrar (v.), atar [nó] <<< 結 熟語:締切 , 締結 , 取締 語句:肉の締まった , 抱き締める , 帯を締める , 握り締める , 靴紐を締める , 螺子で締める , 発条を締める , キャップを締める , バックルを締める , バンドを締める , ボルトを締める , ボルトで締める 同意語: 絞 反意語: 緩 請カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:solicitar, pedir, implorar [suplicar] セイ, シン, ジョウ 請う: こう: pedir (uma pessoa para fazer), implorar (uma pessoa para fazer), solicitar (uma pessoa para fazer), pedir, apelar, suplicar, processar 請い: こい: pedido (n.), desejo 請ける: うける: receber, aceitar (jp.) <<< 受 熟語:下請 , 申請 , 請願 , 請求 , 要請 語句:恵みを請う , 許しを請う , 憐れみを請う , 許可を請う , 慈悲を請う 震カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 災害 画数: 15 翻訳:agitar (vt.), tremer, estremecer, balançar シン 震う: ふるう: agitar (vt.), tremer, estremecer 震える: ふるえる: agitar (v.), tremer, estremecer 震: いかずち: trovão (anc.) <<< 雷 震: ない: agitar, balançar (por um terremoto) 震く: おののく: tremer, estremecer <<< 戦 熟語:震源 , 震災 , 震度 , 震動 , 地震 , 耐震 , 余震 語句:全身を震わす , 武者震いする
霊カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 宗教 画数: 15 翻訳:espírito, alma, divindade レイ, リョウ 霊: れい: espírito, alma, divindade 霊の: れいの: spiritual 霊的: れいてき 霊と肉: れいとにく: o espírito e a carne, corpo e alma <<< 肉 霊: たま: espírito, alma <<< 玉 霊: かみ: divindade, Deus <<< 神 熟語:英霊 , 木霊 , 心霊 , 精霊 , 聖霊 , 亡霊 , 幽霊 , 霊感 , 霊気 , 霊柩 , 霊場 , 霊長 影カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 光学 画数: 15 翻訳:sombra, silhueta, figura エイ, ヨウ 影: かげ: sombra, silhueta, figura, reflexo, imagem, sinal, traço 影が差す: かげがさす: arremessar [lançar] uma sombra (em) <<< 差 影の様な: けげのような: sombrio <<< 様 影も形も無い: かげもかたちもない: Não resta nada disso, Não há vestígios disso 影も形も見えない: かげもかたちもみえない 影を隠す: かげをかくす: esconder, segredar, desaparecer <<< 隠 影を潜める: かげをひそめる <<< 潜 影が薄い: かげがうすい: olhe como se alguém estivesse sombreado pela morte, como se estivesse em um banco de trás <<< 薄 熟語:影響 , 面影 , 幻影 , 撮影 , 火影 語句:噂をすれば影 , 影武者 同意語: 陰 , シルエット 澄カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 自然 画数: 15 翻訳:transparente, claro, puro, límpido (masculino), pura, límpida (feminino) チョウ 澄む: すむ: tornar-se claro 澄んだ: すんだ: claro, lúcido, transparente, límpido 澄ます: すます: deixar claro, clarificar, esticar os ouvidos, colocar nos ares, ser afetado, parecer sério [grave] (jp.), ser [olhar] sereno [calmo], parecer formal 澄ました: すました: afetado, entalado (masculino), afetada, entalada (feminino) 澄んだ目: すんだめ: olhos límpidos <<< 目 澄んだ声: すんだこえ: voz clara <<< 声 澄んだ水: すんだみず: água limpa <<< 水 澄み渡る: すみわたる: limpar <<< 渡 語句:乙に澄ます , 耳を澄ます , 見澄ます 履カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 履物 画数: 15 翻訳:sapato [tênis], botas, calçar, pisar, andar [caminhar] リ 履: くつ: sapatos, botas <<< 靴 履む: ふむ: pisar, andar <<< 踏 履く: はく: colocar <<< 穿 熟語:草履 , 履物 , 履歴 語句:靴を履く , 靴下を履く , 下駄を履く , 下駄履きで , 草履を履く , 足袋を履く , 長靴を履く , 長靴を履いた , 履物を履く , 部屋履き , スキーを履く , スリッパを履く 暫カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 時間 画数: 15 翻訳:provisório, temporariamente ザン 暫く: しばらく: por enquanto, por um tempo, por algum tempo, um momento, um minuto 暫に: かりに: provisoriamente, temporariamente, por enquanto, em julgamento <<< 仮 熟語:暫定 鋭カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 形 画数: 15 翻訳:afiado, pontiagudo, afiada, inteligente, rápido [veloz] エイ, タイ 鋭い: するどい: afiado, pontiagudo, violento, agudo, cortante, pungente, perfurante 鋭い痛み: するどいいたみ: dor aguda <<< 痛 鋭く: するどく: acentuadamente, agudamente, pungentemente 鋭くする: するどくする: afiar 鋭い: はやい: rápido, veloz, depressa <<< 速 熟語:鋭敏 , 精鋭 語句:刃の鋭い , 歯の鋭い , 感覚が鋭い 反意語: 鈍
| |
|