ポルトガル語表示 |
| ||
笑カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 10 翻訳:rir, sorrir ショウ 笑い: わらい: riso (n.), sorriso, risada, zombaria 笑いが止まらない: わらいがとまらない: Não conseguir parar de rir <<< 止 笑いを抑える: わらいをおさえる: suprimir uma risada <<< 抑 笑いを招く: わらいをまねく: expor-se em risos, ser ridicularizado (por) <<< 招 笑い出す: わらいだす: começar a rir, cair na risada <<< 出 笑い倒ける: わらいこける: segurar os risos <<< 倒 笑い転げる: わらいころげる <<< 転 笑い飛ばす: わらいとばす: rir <<< 飛 笑う: わらう: rir (v.) 笑うべき: わらうべき: risível, ridículo 笑われる: わらわれる: ser ridicularizado 笑わせる: わらわせる: deixar (uma pessoa) rir 笑む: えむ: sorrir (v.) 笑み: えみ: sorriso (n.) 熟語:笑顔 , 可笑し , 苦笑 , 嘲笑 , 爆笑 , 微笑 , 冷笑 語句:鼻で笑う , 嘲り笑う , 愛嬌笑い , 愛想笑い , 御世辞笑い , 笑い川蝉 , 馬鹿笑 流カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 地理 画数: 10 翻訳:fluxo, seguir リュウ, ル 流: りゅう: escola (de pensamento, jp.) 流れる: ながれる: fluxo [correr] (abaixo), drenar, ser levado [lavado], flutuar, passear, passar (longe), ser encerrado, ser confiscado 流す: ながす: deixar fluir [correr para fora], derramar, drenar, flutuar, definir [enviar] (uma coisa) à deriva, exilar, lavar, perder, encerrar 流し: ながし: pia (jp.), copa, chão de drenagem 流れ: ながれ: fluxo, família (jp.), descida 流れに従って: ながれにしたがって: com o fluxo <<< 従 流れに逆らって: ながれにしたがって: contra o fluxo <<< 逆 流れを上る: ながれをのぼる: subir o rio, ir acima do rio <<< 上 流れを下る: ながれをくだる: descer o rio, ir abaixo do rio <<< 下 流れ込む: ながれこむ: flui [derramar, correr] para, vagar para (um lugar) <<< 込 流れ出す: ながれだす: fluir [derramar, correr,] para fora, começar a fluir, vazar, escorrer, <<< 出 , 流出 流れ出る: ながれでる <<< 出 流れ着く: ながれつく: fluir, ser lavado em terra [praia] <<< 着 熟語:一流 , 海流 , 韓流 , 寒流 , 還流 , 我流 , 急流 , 気流 , 逆流 , 渓流 , 交流 , 合流 , 流石 , 主流 , 支流 , 水流 , 対流 , 濁流 , 暖流 , 直流 , 電流 , 漂流 , 風流 , 物流 , 放流 , 本流 , 流血 , 流行 , 流砂 , 流出 , 流星 , 流暢 , 流動 , 流氷 , 流刑 語句:水に流す , 血を流す , 垂れ流す , 受け流す , 星が流れる , 急な流れ , 時が流れる , 涙を流す , 聞き流す , 噂を流す , 流れ作業 , 自己流 , 自己流で , 赤道流 , 抵当流れ , 電流を流す , 灯籠流し , 溶岩流 , 流しのタクシー , メキシコ湾流 次もチェック: 川 能カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 10 翻訳:capaz, habilitar, potente ノウ, ダイ, ドウ 能: のう: capacidade, habilidade, jogo Noh (jp.) 能無し: のうなし: bom para nada, inútil <<< 無 能有る鷹は爪を隠す: のうあるたかはつめをかくす: águas ainda correm profundamente, um homem talentoso não se mostra 能く: よく: capaz <<< 良 能える: たえる <<< 耐 能き: はたらき: habilidade <<< 働 熟語:可能 , 官能 , 機能 , 技能 , 芸能 , 効能 , 才能 , 性能 , 堪能 , 知能 , 能動 , 能面 , 能率 , 能力 , 万能 , 不能 , 本能 , 無能 , 有能 語句:放射能 家カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 家族 , 家 画数: 10 翻訳:casa, habitação, residência, família カ, ケ 家: いえ 家の無い: いえのない: sem casa [lar] <<< 無 家の中で: いえのなかで: dentro de casa <<< 中 家の外で: いえのそとで: fora de casa <<< 外 家に居る: いえにいる: ficar em casa <<< 居 家に居ない: いえにいない: estar fora, estar longe de casa <<< 居 家に帰る: いえにかえる: ir [voltar] para casa <<< 帰 家を持つ: いえをもつ: ter uma casa, estabelecer <<< 持 家を空ける: いえをあける: desocupar uma casa, ficar de fora <<< 空 家: うち: casa, lar <<< 内 家: や: pers. 熟語:家鴨 , 一家 , 王家 , 大家 , 家屋 , 家業 , 家具 , 家計 , 家系 , 家財 , 家臣 , 家事 , 家人 , 家政 , 家族 , 家畜 , 家庭 , 家電 , 家内 , 家宝 , 画家 , 家来 , 国家 , 後家 , 作家 , 借家 , 自家 , 実家 , 生家 , 農家 , 民家 , 家賃 , 我家 語句:近くの家 , 海の家 , 前の家 , 隣の家 , 愛犬家 , 愛好家 , 愛妻家 , 意匠家 , 一階の家 , 飲酒家 , 陰謀家 , 運動家 , 衛生家 , 園芸家 , 演出家 , 厭世家 , 演奏家 , 音楽家 , 革命家 , 活動家 , 空手家 , 感激家 , 鑑識家 , 鑑賞家 , 感情家 , 鑑定家 , 外交家 , 企業家 , 切手収集家 , 脚本家 , 弓道家 , 教育家 , 規律家 , 勤勉家 , 銀行家 , 空想家 , 経済家 , 建築家 , 剣道家 , 倹約家 , 芸術家 , 鉱業家 , 工芸家 , 交際家 , 骨董家 , 採集家 , 作詞家 , 策略家 , 作曲家 , 産業家 , 財産家 , 財政家 , 資産家 , 思想家 , 資本家 , 社交家 , 写真家 , 宗教家 , 収集家 , 狩猟家 , 手腕家 , 小説家 , 書道家 , 神道家 , 神秘家 , 事業家 , 実行家 , 実際家 , 柔道家 , 熟練家 , 図案家 , 声楽家 , 精神分析家 , 政治家 , 勢力家 , 戦術家 , 専門家 , 戦略家 , 創作家 , 造園家 , 体育家 , 探検家 , 彫刻家 , 著作家 , 貯蓄家 , 天文家 , 投機家 , 投稿家 , 投資家 , 投書家 , 登山家 , 道徳家 , 読書家 , 努力家 , 二階家 , 人情家 , 博愛家 , 発展家 , 培養家 , 批評家 , 百姓家 , 評論家 , 美食家 , 美術家 , 風刺家 , 文章家 , 文筆家 , 勉強家 , 法律家 , 翻訳家 , 冒険家 , 漫画家 , 夢想家 , 迷信家 , 野心家 , 養蜂家 , 落語家 , 楽天家 , 酪農家 , 理想家 , 料理家 , 理論家 , 歴史家 , 煉瓦造りの家 , 煉瓦の家 , 浪費家 , オルレアン家 , パステル画家 同意語: 屋 , 宅 , ホーム
書カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 本 画数: 10 翻訳:escrever, compor, decrever, livro, carta ショ 書く: かく: escrever, compor, descrever 書き上げる: かきあげる: terminar de escrever [pintar, desenhar] <<< 上 書き表す: かきあらわす: declarar [expressar] (um assunto) por escrito, descrever <<< 表 書き入れる: かきいれる: escrever, fazer uma entrada (em), preencher o espaço em branco, preencher [no] formulário <<< 入 書き込む: かきこむ <<< 込 書き写す: かきうつす: copiar, transcrever <<< 写 , コピー 書き送る: かきおくる: escrever para (uma pessoa), enviar [escrever] uma carta (para) <<< 送 書き記す: かきしるす: escrever, gravar <<< 記 書き添える: かきそえる: adicionar (um assunto) por escrito, escrever um pós-escrito <<< 添 書き立てる: かきたてる: escrever [dar trabalho] (a uma pessoa), para reescrever <<< 立 書き留める: かきとめる: fazer uma anotação [memorando] de, anotar, manter um registro de <<< 留 , 書留 書き直す: かきなおす: reescrever, escrever (de novo) <<< 直 書き残す: かきのこす: omitir, escrever, deixar uma nota [carta] por trás <<< 残 書: ふみ: livro, carta, correio <<< 文 熟語:後書 , 遺書 , 覚書 , 楷書 , 書き順 , 書留 , 書取 , 原書 , 古書 , 私書 , 証書 , 書記 , 書庫 , 書斎 , 書体 , 書道 , 書法 , 書類 , 辞書 , 聖書 , 全書 , 代書 , 調書 , 添書 , 投書 , 図書 , 読書 , 葉書 , 白書 , 秘書 , 文書 , 前書 , 落書 語句:本を書く , 字を書く , 字が書けない , 殴り書き , 殴り書きをする , 紙に書く , 墨で書く , 宛名を書く , 暗号で書く , 案内書 , 医学書 , 悪戯書き , 悪戯書きする , 依頼書 , 英語で書く , 鉛筆で書く , 楷書で書く , 科学書 , 仮名で書く , 勧告書 , 漢字で書く , 勘定書 , 鑑定書 , 学習書 , 学割証明書 , 規則書 , 祈祷書 , 教科書 , 供述書 , 協定書 , 計算書 , 契約書 , 血統書 , 健康診断書 , 権利書 , 効能書き , 小切手を書く , 告知書 , 告白書 , 書言葉 , 作文を書く , 参考書 , 志願書 , 質問書 , 始末書 , 証言書 , 小説を書く , 承認書 , 証明書 , 処方を書く , 仕様書 , 指令書 , 仕分書 , 申告書 , 申請書 , 診断書 , 親展書 , 序文を書く , 尋問書 , 寸法書き , 請願書 , 請求書 , 清算書 , 声明書 , 設計書 , 説明書 , 宣言書 , 税関申告書 , 注文書 , 地理書 , 陳情書 , 通知書 , 手紙を書く , 手配書 , 点字書 , 入門書 , 人相書 , 認定書 , 納品書 , 納付書 , 美術書 , 符号で書く , 文章を書く , 文法書 , 弁明書 , 報告書 , 保証書 , 翻訳書 , 書き睫毛 , 見積書 , 蚯蚓書 , 蚯蚓書をする , 明細書 , 申込書 , 遺言を書く , 由来書 , 領収書 , 履歴書 , 歴史書 , ダニエル書 , チョークで書く , ペンで書く 殺カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 犯罪 画数: 10 翻訳:matar, assassinar, massacrar, trucidar, carniceiro, apagar, deletar, excluir サツ, セツ, サイ 殺す: ころす: matar, assassinar (v.), massacrar, trucidar, destruir 殺される: ころされる: ser morto, ser finalizado, acabar com (uma pessoa), desmoronar 殺し: ころし: assassinato (n.), massacre, matança 殺し屋: ころしや: contratar assassino [profissional] <<< 屋 殺る: けずる: apagar, deletar <<< 削 殺ぐ: そぐ 熟語:暗殺 , 虐殺 , 殺菌 , 殺虫剤 , 殺到 , 殺意 , 殺害 , 殺人 , 殺戮 , 射殺 , 自殺 , 屠殺 , 必殺 , 忙殺 , 黙殺 語句:叩き殺す , 打ち殺す , 虫を殺す , 虫も殺さぬ , 殴り殺す , 息を殺す , 斬り殺す , 兄弟殺し , 子供殺し , 殺し文句 , 幼児殺し , 殺しのドレス 起カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 10 翻訳:erguer, levantar, acordar, realizar, acontecer キ 起きる: おきる: acordar, levantar, sair da cama, acontecer, ocorrer, surgir 起つ: たつ: levantar, erguer <<< 立 起こる: おこる: ocorrer, surgir, acontecer, originar 起こす: おこす: levantar, configurar, acordar, despertar, dar origem a, causar, criar, agitar, começar, iniciar, lançar, promover, organizar, produzir, gerar 起き上がる: おきあがる: levantar, sentar na cama, pegar-se a si mesmo <<< 上 起: ゆき, おき, かず: pers. 熟語:縁起 , 起業 , 起源 , 起工 , 起床 , 起重機 , 起訴 , 起点 , 起動 , 起立 , 再起 , 突起 , 早起 , 勃起 語句:引き起こす , 叩き起こす , 争いが起こる , 虫が起こる , 早く起きる , 助け起す , 抱き起こす , 呼び起こす , 事を起こす , 炭を起す , 飛び起きる , 巻き起こす , 痔が起こる , 嵐が起こる , 跳ね起きる , 疑いを起こさせる , 騒ぎを起こす , 軋轢を起させる , 一揆を起す , 一揆が起こる , 炎症を起こす , 革命を起こす , 革命が起こる , 火災を起す , 火災が起る , 火事が起こる , 火事が起きる , 火事を起す , 企業を起こす , 奇跡を起す , 奇跡が起る , 気紛れを起す , 痙攣を起こす , 幻覚を起させる , 工事を起こす , 錯覚を起こす , 殺意を起こす , 事業を起こす , 事件が起きる , 事故を起こす , 陣痛を起す , 戦争が起こる , 騒動を起こす , 騒動が起こる , 訴訟を起こす , 卒中を起こす , 短気を起こす , 短気を起こして , 癲癇を起こす , 内乱を起こす , 何事が起ろうと , 波乱を起す , 反乱を起こす , 頻繁に起こる , 発作を起す , 暴動を起こす , 暴動が起こる , 間違を起こす , 勇気を起こす , クーデターを起こす , トラブルを起こす , ヒステリーを起す , リューマチが起こる 同意語: 興 特カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 10 翻訳:boi (org.), em particular, sozinho (conf.) トク 特: ひとり: uma pessoa, sozinho (masculino), sozinha (feminino) <<< 一人 特: おうし: boi, vaca <<< 牡牛 特に: ことに: especialmente, particularmente, em particular, acima de tudo, sobre tudo, de todas as coisas, entre outras <<< 殊 特に: とくに: especialmente, particularmente, em particular, de propósito, expressamente 熟語:特技 , 特殊 , 特集 , 特性 , 特製 , 特選 , 特長 , 特徴 , 特定 , 特典 , 特売 , 特別 , 特約 , 特価 , 特化 , 特急 , 特許 , 特訓 , 特効 , 特攻 , 独特 夏カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: カレンダー 画数: 10 翻訳:verão, grande (bor.) カ, ゲ 夏: なつ: verão (n.) 夏に: なつに: no verão 夏の: なつの: verão (a.) 夏らしい: なつらしい: parece verão 夏の朝: なつのあさ: manhã de verão <<< 朝 夏の日: なつのひ: dia de verão <<< 日 夏の晩: なつのばん: tarde de verão <<< 晩 夏の夜: なつのよる, なつのよ: noite de verão <<< 夜 夏の終わり: なつのおわり: fim do verão <<< 終 熟語:夏期 , 夏季 , 夏至 , 初夏 , 夏服 , 夏休 , 真夏 語句:去年の夏 , 今年の夏 , 夏時間 , 夏場所 , 夏蜜柑 同意語: サマー 反意語: 冬 次もチェック: 春 , 秋 値カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 会計 画数: 10 翻訳:preço, valor, tarifa チ 値: ね 値の高い: ねのたかい: preço alto, caro, custo alto [caro] <<< 高 値の張る: ねのはる <<< 張 値が張る: ねがはる: custar muito, ser caro <<< 張 値の安い: ねのやすい: preço baixo, barato <<< 安 値の張らない: ねのはらない <<< 張 値が上がる: ねがあがる: aumento no preço <<< 上 , 値上 値が下がる: ねがあがる: queda no preço <<< 下 , 値下 値を付ける: ねをつける: precificar (v.), lançar [nome] um preço (para), definir um preço (on), avaliar <<< 付 値を決める: ねをきめる <<< 決 値: あたい: preço, valor (n.), mérito 値う: あう: avaliar (v.), no valor de <<< 価 熟語:価値 , 指値 , 値上 , 値下 , 値段 , 値引 語句:極限値 , 仕入値 , 称賛に値する , 実効値 , 絶対値 , 尊敬に値する , 注目に値する , 馬鹿値 , 平均値 , 補正値 , 落札値 , カロリー値 , コレステロール値 , ダウ値
| |
|