Veja em Japonês |
| ||
祝categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: festividade número de traços: 9 tradução: celebrar, comemorar, rezar shuku, shuu 祝う: iwau: celebrar, comemorar 祝い: iwai: celebração, cerimônia の祝いに: noiwaini: em celebração de 祝い事: iwaigoto: evento feliz, alegria, regozijo <<< 事 祝い酒: iwaizake: vinho para beber em comemoração <<< 酒 祝い状: iwaijou: carta de felicitações <<< 状 祝い物: iwaimono: presente de felicitações <<< 物 祝: hahuri: sacerdote (anc.) 祝: norito: oração palavras kanji: 祝儀 , 祝宴 , 祝日 , 祝杯 , 祝福 Expressões: 縁起を祝う , 縁起を祝って , 門出を祝う , 還暦祝 , 還暦を祝う , 出産祝い , 新築祝い , 新年を祝う , 盛大に祝う , 誕生を祝う , 誕生祝 , 引越祝い , クリスマスを祝う 指categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: corpo número de traços: 9 tradução: dedos, dedo do pé shi 指: yubi 指す: sasu: ponto para [indicar] (com os dedos) 指で弄る: yubideijiru: tocar com um dedo <<< 弄 指で触る: yubidesawaru <<< 触 指で引く: yubidehiku: brincar [jogar] com os dedos <<< 引 指で数える: yubidekazoeru: contar com os dedos <<< 数 指で弾く: yubidehajiku: brincar com os dedos <<< 弾 指を鳴らす: yubionarasu: estalar os dedos <<< 鳴 指を銜える: yubiokuwaeru: lamentar amargamente, segurar em meus dedos <<< 銜 指に填める: yubinihameru: colocar [pôr] anel em um dedo <<< 填 指の腹: yubinohara: bola de um dedo <<< 腹 指の先: yubinosaki: ponta do dedo <<< 先 , 指先 指の爪: yubinotsume: unha dos dedos <<< 爪 palavras kanji: 親指 , 薬指 , 小指 , 指図 , 指値 , 指圧 , 指揮 , 指示 , 指数 , 指定 , 指摘 , 指導 , 指名 , 指紋 , 指令 , 十二指腸 , 中指 , 人差指 , 指先 , 指輪 Expressões: 足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端 信categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: religião número de traços: 9 tradução: acreditar, crença, convicção, verdade, corresponder, sinal shin 信ずる: shinzuru: acreditar, aceitar [tomar, levar] como verdadeiro, confiar, creditar 信じる: shinjiru 信ずべき: shinzubeki: credível, confiável 信ずべき筋: shinzubekisuji: fonte confiável [segura] <<< 筋 信じられない: shinjirarenai: incrédulo, inacreditável 信じ難い: shinjigatai <<< 難 信: makoto: verdade, fato <<< 真 , 実 , 誠 信: tayori: carta, correio <<< 便 信: shirushi: assinar, sinal <<< 印 , 標 palavras kanji: 威信 , 確信 , 過信 , 交信 , 信濃 , 信仰 , 信号 , 信者 , 信心 , 信託 , 信念 , 信望 , 信用 , 信頼 , 自信 , 受信 , 送信 , 着信 , 通信 , 配信 , 背信 , 発信 , 不信 , 返信 , 迷信 Expressões: 直ぐ信じる , 神を信じる , 外観を信じる , 奇跡を信じる , 言葉を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる 飛categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: desporto , avião número de traços: 9 tradução: voar, pular, lançar hi 飛ぶ: tobu: voar, pular 飛ばす: tobasu: deixe voar, soprar, lançamento 飛び上がる: tobiagaru: voar para cima [alto], subir, saltar [pular] para cima, pular com um dos pés <<< 上 飛び歩く: tobiaruku: correr, brincar <<< 歩 飛び起きる: tobiokiru: pular da cama, inicar, saltar com os pés <<< 起 飛び降りる: tobioriru: pular [saltar] para baixo <<< 降 飛び掛かる: tobikakaru: saltar [pular, investida], voar, jogar [arremessar] acima de si <<< 掛 飛び越える: tobikoeru: pular [saltar] por cima, voar do outro lado <<< 越 飛び込む: tobikomu: pular [saltar, mergulhar] em, correr, voar para <<< 込 飛び出す: tobidasu: saltar [voar] para fora, correr para fora, projetar, sobressair <<< 出 飛び立つ: tobitatsu: voe para longe, decolar, partir <<< 立 飛び乗る: tobinoru: saltar em cima (um cavalo), saltar em (um trem, um ônibus), pular (um trem) <<< 乗 飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, pular para cima e para baixo, brincar (sobre) <<< 跳 飛び回る: tobimawaru: Voar [pular] sobre, brincar sobre, apressar [correria] sobre, ocupar a si mesmo <<< 回 palavras kanji: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛脚 , 飛行 , 飛車 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 Expressões: 叱り飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 空を飛ぶ , 笑い飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 飛沫を飛ばす , 冗談を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ sinônimos: 跳 , ジャンプ
後categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: tempo , posição número de traços: 9 tradução: atrás, retaguarda, atrasado go, kou 後ろ: ushiro: costas (n.), retaguarda, atrás 後ろの: ushirono: traseiro (a.), posterior 後: ato: depois, atrás 後れる: okureru: atrasar para <<< 遅 後: nochi: depois, mais tarde 後で: atode: depois, mais tarde 後に: atoni: depois, atrás, para trás, na parte traseira 後に下がる: ushironisagaru: recuar, baixar <<< 下 後に成る: atoninaru: ficar para trás (dos outros) <<< 成 後に残る: atoninokoru: fique atrás, permaneça atrás <<< 残 後を追う: atooou: correr atrás (de uma pessoa) <<< 追 後から押す: ushirokaraosu: empurrar por trás <<< 押 後から後から: atokaraatokara: um após o outro, em rápida sucessão 後の祭: atonomatsuri: um dia depois da feira, mais tarde festival <<< 祭 palavras kanji: 後書 , 以後 , 後衛 , 後援 , 後悔 , 後期 , 後者 , 後進 , 後輩 , 後半 , 後方 , 今後 , 後家 , 午後 , 後日 , 最後 , 食後 , 戦後 , 前後 , 放課後 , 老後 Expressões: 又後で , 其の後 , 一月後 , 一覧後 , 後甲板 , 紀元後 , 後始末 , 後車輪 , 数日後 , 大戦後の , 一寸後に , 日没後 , 夕食後 , シーズン後 sinônimos: 跡 , バック antônimos: 前 客categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: negócios número de traços: 9 tradução: cliente, visitante, convidado kaku kyaku 客: maroudo: visitante, convidado 客が多い: kyakugaooi: ter um monte de visitante [clientes] <<< 多 客を招く: kyakuomaneku: convidar pessoas <<< 招 客を迎える: kyakuomukaeru: bem vindo convidados <<< 迎 客を引く: kyakuohiku: atrair [puxar] clientes <<< 引 客を呼ぶ: kyakuoyobu <<< 呼 客に行く: kyakuniiku: fazer uma visita, ser convidado <<< 行 客を持て成す: kyakuomotenasu: entreter um convidado palavras kanji: 観客 , 客車 , 客船 , 客間 , 顧客 , 刺客 , 乗客 , 旅客 Expressões: 一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 宿泊客 , 招待客 , 滞在客 , 団体客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 見舞客 , 遊覧客 sinônimos: ゲスト 畑categoria: para aprender na escola, apenas em Japonêsradicais: palavra chave: agricultura , emprego número de traços: 9 tradução: campo 畑: hata, hatake: field, farm, kitchen [vegetable] garden, one's specialty [sphere, line, field] 畑を耕す: hatakeotagayasu, hataotagayasu: cultivar o solo <<< 耕 畑で働く: hatakedehataraku: trabalhar no campo <<< 働 palavras kanji: 田畑 , 茶畑 , 花畑 Expressões: 果物畑 , 小麦畑 , 畑仕事 , 段々畑 , 野菜畑 , オリーブ畑 , キャベツ畑 , ホップ畑 , ワイン畑 sinônimos: 畠 , 専門 美categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: beleza número de traços: 9 tradução: bonita, linda, esplêndida, boa aparência, boa, louvor, maravilhosa bi, mi 美しい: utsukushii: bonita, linda, charmosa, fina, esplêndida, de boa aparência, maravilhosa, nobre de espírito 美しい話: utsukushiihanashi: linda estória <<< 話 美しい心: utsukushiikokoro: coração puro <<< 心 美しく: utsukushiku: belas 美しくする: utsukushikusuru: embelezar 美しく成る: utsukushikunaru: embelezar-se, tornar-se bonito (masculino) bonita (feminino) [lindo] (masculino) [linda] (feminino) <<< 成 美しさ: utsukushisa: beleza 美い, 美し: yoi, yoshi: boa <<< 好 美める: homeru: louvar, elogiar <<< 誉 palavras kanji: 賛美 , 美化 , 美学 , 美食 , 美術 , 美女 , 美人 , 美談 , 美点 , 美男 , 美貌 , 美味 , 美容 , 褒美 , 優美 Expressões: 肌が美しい , 美意識 , 感覚美 , 曲線美 , 自然美 , 美少女 , 美少年 , 女性美 , 男性美 , 直線美 , 美の典型 , 天然の美 , 都市美 , 音色の美しい , 裸体美 sinônimos: 綺麗 追categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: transporte , desporto número de traços: 9 tradução: caçar, perseguir, seguir, buscar, expelir tsui, tai 追う: ou: perseguição, perseguir, seguir, buscar, correr atrás, espulsar, expelir 追い上げる: oiageru: ganho sobre <<< 上 追い返す: oikaesu: mandar emborar, dirigir de volta, repulsar <<< 返 追い掛ける: oikakeru: correr atrás (de uma pessoa), perseguir, caçar <<< 掛 追い縋る: oisugaru: correr atrás (de uma pessoa) de perto <<< 縋 追い出す: oidasu: expulsar [chutar, desligar, cortar], expelir, despejar, divorciar, dispensar, mandar (uma pessoa) fazer as malar, demitir, atirar <<< 出 追い立てる: oitateru: dipersar, instar, apressar (uma pessoa), ejetar [expulsar] (uma pessoa) <<< 立 追い散らす: oichirasu: dirigir [mandar] embora, dispersar (a multidão), colocar (o inimigo) para derrotar <<< 散 追い払う: oiharau <<< 払 追い付く: oitsuku: ultrapassar, ganhar sobre <<< 付 追い詰める: oitsumeru: acuar, encurralar (uma pessoa), trazer (um animal) para perseguir latindo, alcançar uma pessoa, para caçar <<< 詰 追い回す: oimawasu: perseguir, seguir [pendurar] sobre, pedir (uma pessoa) sobre <<< 回 追い遣る: oiyaru: guiar [enviar] (uma pessoa) embora, relegar (uma pessoa) para uma posição mais baixa, rebaixar <<< 遣 palavras kanji: 追討ち , 追風 , 追越 , 追い込 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 Expressões: 幻を追う , 尻を追う , 条を追って , 後を追う , 順を追って , 跡を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う sinônimos: 逐 海categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: mar número de traços: 9 tradução: mar, oceano kai 海: umi 海の: umino: marinha, marítima, oceânico 海の家: uminoie: casa de praia <<< 家 海の男: uminootoko: marinheiro <<< 男 , 船員 海に出る: uminideru: partir para o mar <<< 出 海に囲まれた: uminikakomareta: cercado pelo mar <<< 囲 海を隔てて: umiohedatete: do outro lado do mar <<< 隔 海を隔てた: umiohedateta: além do mar <<< 隔 海へ行く: umieiku: ir para o lado da praia [costa do mar] <<< 行 palavras kanji: 海豹 , 海馬 , 海豚 , 海原 , 海胆 , 海猫 , 海辺 , 海老 , 沿海 , 海王星 , 海外 , 海岸 , 海峡 , 海軍 , 海上 , 海水 , 海図 , 海戦 , 海草 , 海賊 , 海底 , 海抜 , 海兵 , 海綿 , 海面 , 海洋 , 海里 , 海流 , 近海 , 公海 , 紅海 , 黄海 , 航海 , 黒海 , 上海 , 深海 , 樹海 , 海象 , 地中海 , 東海 , 海鼠 , 南海 , 海苔 , 海星 , 北海 , 北海道 , 海獺 , 領海 , 臨海 Expressões: 深い海 , 海の彼方に , 珊瑚海 , 海産物 , 海産物商 , 日本海 , 北極海 , 海坊主 , 海百合 , 老人と海 , エーゲ海 , オホーツク海 , カリブ海 , クレタ海 , バルト海 ver também 洋
| |
|