Veja em Japonês |
| ||
緒categoria: uso comumradicais: palavra chave: têxtil número de traços: 14 tradução: (fim de) linha, pista, começo sho, cho 緒: itoguchi: fim da linha, pista, começo 緒: o: fio, linha palavras kanji: 一緒 , 情緒 , 内緒 Expressões: 臍の緒 維categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: amarrar, ligar, prender, juntar, laçar, corda i, yui 維ぐ: tsunagu: amarrar (v.), ligar, prender, juntar <<< 繋 維: tsuna: linha, corda, cordão <<< 綱 palavras kanji: 維持 , 繊維 駄categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: levar, carregar, colocar da, ta 駄: da: pobre (pref., jp.), sapatos 駄せる: noseru: colocar [por, definir] (uma coisa) em, carregar, levar <<< 乗 , 載 palavras kanji: 下駄 , 駄目 , 無駄 Expressões: 駄菓子 , 駄洒落 , 駄洒落を言う 誘categoria: uso comumradicais: palavra chave: crime número de traços: 14 tradução: convidar, perguntar, tentar yuu 誘う: sasou 誘き出す: obikidasu: atrair [encantar] (uma pessoa), seduzir <<< 出 誘き入れる: obikiireru: atrair [seduzir] (uma pessoa) em <<< 入 誘き寄せる: obikiyoseru: seduzir (uma pessoa) para, atrair <<< 寄 palavras kanji: 勧誘 , 誘拐 , 誘導 , 誘惑 Expressões: 涙を誘う
説categoria: uso comumoutras ortografias: 說 radicais: palavra chave: ciência número de traços: 14 tradução: explicar, expor, elucidar, interpretar, feliz [contente] (conf.), satisfeito setsu, zei, etsu 説: setsu: opinião, vista, doutrina, teoria, conversa, boato 説く: toku: explicar, expor, elucidar, interpretar, ilustrar, aconselhar (uma pessoa a fazer), persuadir (uma pessoa a fazer), exortar (uma pessoa a fazer), pregar, ensinar 説ぶ: yorokobu: ficar feliz por, ficar satisfeito (masculino), ficar satisfeita (feminino) <<< 喜 palavras kanji: 異説 , 演説 , 解説 , 逆説 , 社説 , 小説 , 説得 , 説明 , 俗説 , 伝説 Expressões: 口説く , 快楽説 , 限界効用説 , 星雲説 , 大陸移動説 , 道理を説く , 波動説 , 分子説 疑categoria: uso comumradicais: palavra chave: crime número de traços: 14 tradução: dúvida, suspeita, desconfiança gi 疑う: utagau: duvidar (v.), ter dúvidas (em, sobre), ser duvidoso (de), desconfiar, chamar (um assunto) em questão 疑わしい: utagawashii: duvidoso, incerto, suspeito (masculino), duvidosa, incerta, suspeita (feminino), questionável 疑わしげに: utagawashigeni: duvidosamente, suspeitavelmente 疑わしそうに: utagawashisouni 疑うらくは: utagourakuha: talvez (se estiver em dúvida) 疑い: utagai: dúvida (n.), desconfiança, suspeita, pergunta 疑いを抱く: utagaioidaku: ter [entreter] uma dúvida (sobre), suspeitar de, suspeitar (uma pessoa de um crime) <<< 抱 疑いを起こさせる: utagaiookosaseru: levantar uma dúvida (em), despertar a suspeita de uma pessoa <<< 起 疑いを架ける: utagaiokakeru: jogar a dúvida (em), suspeitar <<< 架 疑いを招く: utagaiomaneku: incorrer em suspeita (de), ser suspeito <<< 招 疑いの無い: utagainonai: sem dúvida, inquestionável, inegável, certo, óbvio <<< 無 疑い無く: utagainaku: sem dúvida, sem [além] da dúvida <<< 無 疑い深い: utagaibukai: desconfiado (masculino), desconfiada (feminino), duvidar de [duvidando], incrédulo <<< 深 palavras kanji: 疑問 , 疑惑 , 質疑 , 容疑 Expressões: 誠意を疑う 磁categoria: uso comumradicais: palavra chave: física número de traços: 14 tradução: imã [magnético], magnetismo, louça, cerâmica ji 磁: setomono: louça, cerâmica palavras kanji: 磁器 , 磁気 , 磁石 , 磁場 嫡categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: herdeiro, sucessor (masculino), herdeira, sucessora (feminino) chaku, teki 嫡: yotsugi: herdeiro, herdeira, sucessor, 世継 sinônimos: 嗣 寧categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: quieto, calmo, em vez [preferir] (bor.), por que (não) nei 寧い: yasui: quieto, calmo (masculino) quieta, calma (feminino) <<< 安 , 易 寧ろ: mushiro: preferir (v.), em vez 寧ぞ: nanzo: por que (não) <<< 何 寧ぞ: izukunzo: tanto mais <<< 安 palavras kanji: 丁寧 彰categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: manifestar, aparecer shou 彰: aya: expressão (de texto), estilo <<< 文 , 綾 彰: kazari: decoração, enfeite, ornamento <<< 飾 彰われる: arawareru: aparecer, sair, ser revelado (masculino), ser revelada (feminino) <<< 現 , 顕 , 表 彰らか: akiraka: manifesto, óbvio, claro <<< 明 彰: akira: pessoal
| |
|