Veja em Japonês |
| ||
男categoria: para aprender na escolaradicais: número de traços: 7 tradução: homem, masculino, macho dan, nan 男: otoko: homem, macho (n.), amante 男の: otokono: homem, masculino, macho (a.) 男の人: otokonohito: homem, masculino, macho <<< 人 , 男性 男の子: otokonoko: garoto, bebê menino, filho <<< 子 , 男子 男らしい: otokorashii: forte, másculo, valente 男らしさ: otokorashisa: masculinidade 男を上げる: otokooageru: levantar a reputação, levantar um homem <<< 上 男を下げる: otokoosageru: baixar a reputação, baixar um homem <<< 下 男が廃る: otokogasutaru: perder a honra <<< 廃 男が立たない: otokogatatanai <<< 立 男を拵える: otokookoshiraeru: ter um amante, continuar com um homem 男と女: otokotoonnna: homem e mulher <<< 女 男の様な女: otokonoyounaonnna: uma mulher como um homem 男: o: pessoa palavras kanji: 色男 , 狼男 , 男前 , 下男 , 次男 , 男根 , 男子 , 男爵 , 男娼 , 男女 , 男性 , 長男 , 美男 , 雪男 Expressões: 良い男 , 怪しい男 , 海の男 , 怪力の男 , 好色男 , 随分な男だ , 男生徒 , 第三の男 , 伊達男 , 中年男 , 男友達 , 男同士 , 男便所 , 名物男 , ハンサムな男 antônimos: 女 ver também 雄 走categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: desporto , automóvel número de traços: 7 tradução: correr, arranque, partir, velocidade sou, su 走る: hashiru: correr (v.), arranque, partir, disparar 走らす: hashirasu: fazer [deixar] correr, dirigir, galopar, enviar, despachar, derrotar, escrever (apressadamente) 走り: hashiri: o primeiro da temporada, o primeiro fornecimento 走り読みする: hashiriyomisuru: ler rapidamente [curiosamente], folhear <<< 読 走り下りる: hashirioriru: correr para baixo <<< 下 走り込む: hashirikomu: correr <<< 込 走り寄る: hashiriyoru: para correr até <<< 寄 走り出る: hashirideru: correr, fugir <<< 出 走り出す: hashiridasu: começar a correr, entrar em uma corrida <<< 出 走り回る: hashirimawaru: correr sobre [em volta] <<< 回 走り去る: hashirisaru: fugir <<< 去 走り通す: hashiritoosu: correr todo o caminho <<< 通 走って来る: hashittekuru: venha correndo <<< 来 走: meshitsukai: servo palavras kanji: 滑走 , 完走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 走行 , 代走 , 脱走 , 逃走 Expressões: 突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る ver também 駆 , 奔 弟categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: família número de traços: 7 tradução: jovem irmão, irmão mais novo tei, dai, de 弟: otouto 弟: to: um dos elementos formando um par em jikkan (jp.) <<< 十干 palavras kanji: 兄弟 , 義弟 , 師弟 , 弟子 antônimos: 兄 卵categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: comida , pássaro número de traços: 7 tradução: ovo, desovar, ovas ran, kon 卵: tamago: ovo,prole (n.), ovas 卵の殻: tamagonokara: casca de ovo <<< 殻 卵を産む: tamagooumu: coloque um ovo, desovar (v.) <<< 産 卵を抱く: tamagoodaku: abraçar os ovos, ninhada <<< 抱 卵を焼く: tamagooyaku: fritar um ovo <<< 焼 卵を割る: tamagoowaru: quebrar [abrir] um ovo <<< 割 卵を孵す: tamagookaesu: chocar um ovo palavras kanji: 産卵 , 排卵 , 卵黄 , 卵巣 Expressões: 乾燥卵 , 受精卵 , スターの卵 sinônimos: 玉子
体categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: corpo , medicina número de traços: 7 tradução: corpo, parte principal tai, tei 体: karada: corpo, físico, constituição, quadro, saúde 体の: karadano: corporalmente, físico 体の大きい: karadanoookii: grande porte, de grande figura <<< 大 体の小さい: karadanochiisai: tamanho pequeno, curto <<< 小 体中に: karadajuuni: em todo o corpo <<< 中 体が弱い: karadagayowai: ter uma constituição fraca <<< 弱 , 病弱 体が続かない: karadagatsuZukanai: não seja forte fisicamente o suficiente <<< 続 体が悪い: karadagawarui: sentir-se mal, corpo ruim <<< 悪 体に悪い: karadaniwarui: ser ruim para a saúde <<< 悪 体に良い: karadaniii: ser bom para a saúde <<< 良 体に障る: karadanisawaru: afetar a saúde <<< 障 体を壊す: karadaokowasu: machuca [prejudica] a saúde da pessoa <<< 壊 体が空いている: karadagaaiteiru: seja livre, não seja engajado, tenha tempo de sobra <<< 空 palavras kanji: 遺体 , 一体 , 液体 , 解体 , 合体 , 気体 , 機体 , 具体 , 抗体 , 国体 , 固体 , 死体 , 主体 , 書体 , 身体 , 字体 , 自体 , 実体 , 重体 , 人体 , 図体 , 整体 , 船体 , 絶体絶命 , 全体 , 体育 , 体温 , 体外 , 体型 , 体系 , 体験 , 体現 , 体重 , 体制 , 体積 , 体操 , 体調 , 体毛 , 大体 , 団体 , 体裁 , 天体 , 導体 , 媒体 , 文体 , 本体 , 裸体 , 立体 Expressões: 海綿体 , 会話体 , 活字体 , 記事体 , 共同体 , 蛍光体 , 四面体 , 集合体 , 自治体 , 水晶体 , 世間体 , 接合体 , 帯電体 , 楕円体 , 楕円体の , 談話体 , 地方自治体 , 溺死体 , 伝導体 , 透明体 , 突然変異体 , 同族体 , 半数体 , 筆記体 , 筆記体の , 複合体 , 文章体 , 免疫体 , 有機体 , 誘導体 , 立方体 , 流動体 , イタリック体 , ゴシック体 , ブロック体 sinônimos: 胴 , ボディー 近categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: posição número de traços: 7 tradução: perto, próximo, semelhante, parente, familiar, aproximar kin, kon, gon 近い: chikai: perto, próximo, imediato, parente 近い内に: chikaiuchini: daqui a pouco, em breve, um dia desses, num futuro próximo [imediato] <<< 内 近く: chikaku: de perto, perto, próximo, em breve 近付く: chikaZuku: vem [aproxime] perto, aproximar <<< 付 近寄る: chikayoru <<< 寄 近付ける: chikaZukeru: permita (uma pessoa) se aproximar [vir perto], trazer (uma coisa) perto (para) <<< 付 近寄せる: chikayoseru <<< 寄 近くの家: chikakunoie: próximo de casa [vizinho] <<< 家 近くに: chikakuni: perto, próximo, vizinhança 近くに住む: chikakunisumu: viver por perto [a uma curta distância] <<< 住 近くで見る: chikakudemiru: ver por perto <<< 見 palavras kanji: 近江 , 近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近東 , 近年 , 近辺 , 近衛 , 最近 , 親近 , 接近 , 側近 , 付近 , 真近 , 身近 Expressões: 直ぐ近くの , 終りに近づく , 暁近く , 縁が近い , 近距離 , 竣工が近い , 小便が近い , 近い将来に , 近い親類 , 臨月に近い antônimos: 遠 労categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: emprego número de traços: 7 tradução: esforço, trabalho, tarefa, dores rou 労する: rousuru: fazer um esforço, tomar dores 労せずに: rousezuni: sem dificuldade, muito fácilmente 労を取る: rouotoru: dar-se ao trabalho de fazer <<< 取 労れる: tsukareru: ficar cansado <<< 疲 労る: itawaru: tome conta [cuide] de 労う: negirau: agradeçer uma pessoa pelo seu problema [serviço] 労を謝する: rouoshasuru <<< 謝 労を労う: roonegirau 労に報いる: rounimukuiru: recompensar [remunerar] (uma pessoa) por seu serviço [trabalho] <<< 報 労を厭わない: rouoitowanai: não poupe dores [problemas], não se poupe [as dores] <<< 厭 労を惜しまない: rouooshimanai <<< 惜 労を省く: rouohabuku: salvar (um) problema <<< 省 労を惜しむ: rouooshimu <<< 惜 palavras kanji: 勤労 , 苦労 , 疲労 , 労災 , 労働 , 労力 材categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: construção número de traços: 7 tradução: madeira, tora zai 材: maruta: tora <<< 丸太 palavras kanji: 材質 , 材料 , 取材 , 食材 , 人材 , 素材 Expressões: 船尾材 , 断熱材 , 冷却材 , パルプ材 冷categoria: para aprender na escolaradicais: palavra chave: clima número de traços: 7 tradução: frio, fresco, gelado rei, ryou 冷える: hieru: ficar com frio 冷やす: hiyasu: fresco (v.), gelo, refrigerar 冷める: sameru: tornar-se frio, ficar frio, ser mimado, esfriar 冷ます: samasu: esfriar (v.), estragar o prazer da pessoa, diminuir o entusiasmo de uma pessoa, derrubar, acalmar, diminuir 冷たい: tsumetai: frio, gelado, indiferente 冷たさ: tsumetasa: frieza, frio, indiferença 冷しい: suzushii: refrescante <<< 涼 冷や: hiya: água gelada (jp.) 冷やかし: hiyakashi: brincadeira (n., jp.), zombar, burlar, mera inspeção 冷やかす: hiyakasu: brincadeira (v., jp.), palhaçada, zombar, provocar, basta olhar para (bens) 冷ややかな: hiyayakana: frio, coração frio, indelicado, indiferente 冷ややかに: hiyayakani: friamente, indiferentemente palavras kanji: 寒冷 , 冷気 , 冷却 , 冷笑 , 冷水 , 冷静 , 冷戦 , 冷蔵 , 冷凍 , 冷房 Expressões: 氷で冷す , 氷で冷した , 肝を冷やす , 冷し拉麺 ver também 寒 別categoria: para aprender na escolaradicais: número de traços: 7 tradução: separar, partir, dividir, distinguir betsu, bechi, be 別れる: wakareru: separar (vi.),partir (vi.), divórcio 別れ: wakare: separação, divisão, divórcio 別れに臨んで: wakareninozonde: na despedida <<< 臨 別れを告げる: wakareotsugeru: diga adeus (a), lance adeus (para), leve (a) a licença de (uma pessoa) <<< 告 別れを惜しむ: wakareooshimu: seja relutante [a vontade] de se separar (de uma pessoa) <<< 惜 別ち: wakachi: distinção 別: nobu, wake, waku: pessoa palavras kanji: 格別 , 鑑別 , 区別 , 告別 , 戸別 , 個別 , 差別 , 性別 , 送別 , 特別 , 分別 , 別居 , 別冊 , 別荘 , 別々 , 別離 Expressões: 業種別にする , 区域別 , 喧嘩別れする , 項目別 , 種類別 , 種類別にする , 職業別に , 職種別に , 別天地 , 等級別にする , 別の見方をする , 別れのキスをする sinônimos: 分
| |
|