Veja em Japonês |
| ||
褒categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: louvar, admirar, elogiar hou 褒める: homeru: louvar, falar bem de, elogiar, admirar palavras kanji: 褒美 sinônimos: 誉 踏categoria: uso comumradicais: palavra chave: desporto número de traços: 15 tradução: passo, pisar, passar por, visitar tou 踏む: humu: pisar, passar em, terminar, avaliar [estimar] (uma coisa), visitar 踏まえる: humaeru: pisar, considerar 踏み荒す: humiarasu: atropelar, devastar <<< 荒 踏み替える: humikaeru: mudar o passo <<< 替 踏み固める: humikatameru: pisar [carimbar] <<< 固 踏み切る: humikiru: sair do ringue, decolar, fazer um começo ousado, dar um mergulho <<< 切 , 踏切 踏み砕く: humikudaku: atropelar (uma coisa) a pedaços <<< 砕 踏み消す: humikesu: eliminar (o fogo) <<< 消 踏み越える: humikoeru: passar por cima (de uma coisa) <<< 越 踏み込む: humikomu: avançar, correr, invadir, fazer um ataque (em) <<< 込 踏み倒す: humitaosu: atropelar, calotear (uma dívida, uma conta) <<< 倒 踏み出す: humidasu: avançar <<< 出 踏み付ける: humitsukeru: carimbar, pisar, insultar <<< 付 , 侮辱 踏ん付ける: hunZukeru <<< 付 踏み潰す: humitsubusu: esmagar (uma coisa) pisando nela <<< 潰 踏み躙る: huminijiru: atropelar (uma coisa) sob os pés 踏み外す: humihazusu: perder o pé de apoio <<< 外 palavras kanji: 踏切 , 踏台 Expressões: 猫踏んじゃった , 轍を踏む , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む sinônimos: 践 , 履 勲categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: façanha, explorar kun 勲: isao: méritos, serviços diferenciados, ações meritórias sinônimos: 功 嘱categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: perguntar, implorar [pedir, suplicar], solicitar, confiar shoku 嘱む: tanomu: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto) <<< 頼
舗categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: espalhar, fazer compras (ext.) ho 舗く: shiku: espalhar <<< 敷 , 布 舗なる: tsuranaru: estar ligado, estar conectado (masculino), estar ligada, estar conectada (feminino) <<< 列 , 連 舗: mise: loja (onde as mercadorias estão espalhadas) <<< 店 palavras kanji: 店舗 賓categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: convidado (masculino), convidada (feminino), obedecer, seguir, acompanhar hin 賓: maroudo: hóspede (anc.) 賓う: shitagau: obedecer, seguir, acompanhar <<< 従 , 随 , 順 palavras kanji: 国賓 幣categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: oferenda, tesouro, dinheiro, moeda hei 幣: nusa: oferenda 幣: takara: tesouro, relíquia de família <<< 宝 , 財 , 貨 幣: zeni: dinheiro, moeda <<< 銭 幣: gohei: uma ferramenta para oferenda palavras kanji: 貨幣 , 紙幣 憤categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: nervoso, furioso (masculino), nervosa, furisosa (feminino) hun 憤る: ikidooru: estar nervoso, estar furioso (masculino), estar nervosa, estar furiosa (feminino) 弊categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: cansado, fatigado, exausto, esgotado, prejudicado (masculino), cansada, fatigada, exausta, esgotada, prejudicada (feminino) hei 弊れる: yabureru: rasgar (v.), ser rasgado, quebrar, estar quebrado (masculino) ser rasgada, estar quebrada (feminino) <<< 破 弊れる: tsukareru: estar cansado, estar fatigado [exausto, esgotado] <<< 疲 弊しむ: kurushimu: sofrer, sentir dor [agonia], ser aflígido [preocupado] (com), sentir-se angustiado [atormentado] (por), sentir-se perdido, sentir-se envergonhado (por) <<< 苦 palavras kanji: 弊社 罷categoria: uso comumradicais: número de traços: 15 tradução: cansado, fatigado, abandonar, desistir hi, hai 罷れる: tsukareru: estar cansado, estar fatigado [exausto] (masculino), estar cansada, estar fatigada [exausta] <<< 疲 罷める: yameru: abandonar, desistir <<< 止
| |
|