Veja em Japonês |
| ||
謀categoria: uso comumradicais: palavra chave: guerra número de traços: 16 tradução: planejar, conspirar, enganar, estratagema bou, mu 謀る: hakaru: planejar (v.), tentar, lutar por, traçar, enganar 謀: hakarigoto: estratagema, enredo (n.), truque, plano, esquema palavras kanji: 陰謀 , 参謀 , 首謀者 , 無謀 Expressões: 暗殺を謀る sinônimos: 図 儒categoria: uso comumradicais: palavra chave: filosofia número de traços: 16 tradução: acadêmico, confucionismo ju palavras kanji: 儒教 嬢categoria: uso comumradicais: palavra chave: família número de traços: 16 tradução: filha, garota, senhorita jou 嬢: musume: filha, garota <<< 娘 palavras kanji: 令嬢 Expressões: デリヘル嬢 sinônimos: ミス 磨categoria: uso comumradicais: número de traços: 16 tradução: polir, esfregar, limpar, varrer, esfolar ma, ba 磨き: migaki: polimento, desgaste 磨く: migaku: polir, esfregar, escovar, lustrar, melhorar (jp.), cultivar, treinar, praticar 磨きを掛ける: migakiokakeru: dar uma polida (em), polir, lustrar <<< 掛 磨る: kosuru: esfregar, esfolar, varrer, desgastar, escovar <<< 擦 palavras kanji: 靴磨き , 研磨 , 達磨 , 歯磨 Expressões: 芸を磨く , 技を磨く , 砂で磨く , 歯を磨く , 腕を磨く , 靴を磨く , 墨を磨る , 才能を磨く
濃categoria: uso comumradicais: palavra chave: bebida , cores número de traços: 16 tradução: escuro, sombrio, profundo, grosso (masculino), escura, sombria, profunda, grossa (feminino) nou, jou 濃い: koi: preto (cor), sombrio, profundo, denso (líquido), pesado, forte (masculino), preta (cor), sombria, profunda, densa, pesada (feminino) 濃く: koku: profundamente, densamente, forte 濃くする: kokusuru: aprofundar, engrossar, fazer força 濃さ: kosa: profundidade da cor, espessura, força, densidade palavras kanji: 信濃 , 濃厚 , 濃紺 , 濃縮 , 濃度 Expressões: 濃溶液 antônimos: 淡 穏categoria: uso comumradicais: palavra chave: clima número de traços: 16 tradução: quieto, calmo, tranquilo, pacífico, gentil, moderado (masculino), quieta, calma, tranquila, pacífica, moderada (feminino) on 穏やか: odayaka 穏やかな: odayakana 穏やかに: odayakani: silenciosamente, calmamente, pacificamente 穏に成る: odayakaninaru: aquietar [acalmar], cair <<< 成 穏やかならぬ: odayakanaranu: inquietante, ameaçador palavras kanji: 穏便 , 静穏 , 平穏 賢categoria: uso comumradicais: número de traços: 16 tradução: sábio, sagaz, inteligente, esperto, brilhante, superior ken, gen 賢い: kashikoi: sábio, sagaz, inteligente, esperto, brilhante, perspicaz 賢く: kashikoku: sabiamente, inteligentemente 賢くない: kashikokunai: pouco inteligente, tolo, monótomo 賢く立ち回る: kashikokutachimawaru: agir com inteligência 賢さ: kashikosa: sabedoria, inteligência, esperteza, perspicácia 賢る: masaru: superior <<< 優 , 勝 palavras kanji: 賢者 , 賢明 還categoria: uso comumradicais: palavra chave: viajem número de traços: 16 tradução: retornar, voltar, repetir, de novo, novamente kan, gen, sen 還る: kaeru: retornar, voltar <<< 帰 還び: hutatabi: de novo, novamente <<< 再 還る: meguru: dar a volta, girar <<< 回 , 巡 , 廻 還た: mata: também <<< 又 , 復 palavras kanji: 還元 , 還流 , 還暦 , 帰還 , 召還 , 償還 , 奪還 , 返還 薫categoria: uso comumradicais: palavra chave: cosmético número de traços: 16 tradução: aroma, perfume, fragrância kun 薫る: kaoru: estar perfumado (masculino), perfumada (feminino) 薫り: kaori: fragrância, aroma, perfume 薫: kaorigusa: erva aromática sinônimos: 香 , 芳 頼categoria: uso comumradicais: palavra chave: emprego número de traços: 16 tradução: pedir, implorar, solicitar, confiar rai 頼む: tanomu: pedir, implorara, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto), deixar (uma questão) para (uma pessoa), confiar [depender, contar] em [sobre], envolver, contratar 頼み込む: tanomikomu: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar <<< 込 頼み: tanomi: pedido, solicitação 頼みを聞く: tanomiokiku: cumprir o pedido de uma pessoa <<< 聞 頼みを断る: tanomiokotowaru: rejeitar o pedido de uma pessoa <<< 断 頼みに成る: tanomininaru: confiável, de confiança, credível <<< 成 頼みにする: tanominisuru: confiar [depender], confiar em, procurar uma pessoa para ajuda 頼みの綱: tanominotsuna: a única esperança, o último recurso de alguém <<< 綱 頼る: tayoru: recorrer a 頼り: tayori: dependência 頼もしい: tanomoshii: confiável, credível, promissor, esperançoso (masculino), promissora, esperançosa (feminino) 頼もしく思う: tanomoshikuomou: colocar confiança em, esperar muito de <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: tanomunitaranu: não ser confiável, não confiável <<< 足 頼む所: tanomutokoro: um (último) recurso, uma (última) esperança <<< 所 palavras kanji: 依頼 , 信頼 Expressões: 宜しく頼みます , 泣いて頼む , 衆を頼んで , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , タクシーを頼む
| |
|