Veja em Japonês |
| ||
徴categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: sintoma, presságio, sinal, convocar (ext.) chou, chi 徴: shirushi: sintoma, presságio, sinal <<< 印 , 標 徴す: mesu: convocar (descobrir uma pessoa escondida) <<< 召 palavras kanji: 象徴 , 徴収 , 徴兵 , 特徴 漂categoria: uso comumradicais: palavra chave: barco número de traços: 14 tradução: derivar, flutuar hyou 漂よう: tadayou: derivar (v.), flutuar palavras kanji: 漂流 Expressões: 波に漂う 獄categoria: uso comumradicais: palavra chave: justiça número de traços: 14 tradução: prisão, cadeia goku 獄に投じる: gokunitoujiru: enviar para prisão <<< 投 獄: hitoya: prisão, cadeia palavras kanji: 監獄 , 地獄 , 脱獄 , 投獄 , 煉獄 碑categoria: uso comumradicais: palavra chave: história número de traços: 14 tradução: lápide, monumento hi 碑を立てる: hiotateru: montar um monumento (para a memória de uma pessoa) <<< 立 碑: tateishi: coluna de relógio solar 碑: ishibumi: lápide palavras kanji: 石碑 Expressões: 記念碑
魂categoria: uso comumradicais: palavra chave: religião número de traços: 14 tradução: espírito, alma kon, gon 魂: tamashii 魂の抜けた: tamashiinonuketa: sem espírito, sem alma <<< 抜 魂の篭った: tamashiinokomotta: com espírtio, com alma 魂を打ち込む: tamashiiouchikomu: respirar a vida (em) 魂を入れ替える: tamashiioirekaeru: reformar-se, entregar uma nova vida palavras kanji: 魂胆 , 鎮魂 , 人魂 Expressões: 大和魂 概categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: rodo, em geral (bor,), quase gai 概: tokaki: grudar para achatar uma medida, rodo 概ね: oomune: em geral, aproximadamente, quase <<< 大体 概: omomuki: aspecto, aparência, estado <<< 趣 palavras kanji: 一概 , 概況 , 概算 , 概念 , 概要 , 概略 滴categoria: uso comumradicais: número de traços: 14 tradução: pingar, cair, escorrer teki 滴: shizuku: gota (n.) <<< 雫 滴り: shitatari: gotejamento, gota (n.), pingo 滴る: shitataru: pingar (v.), gotejar, escorrer palavras kanji: 水滴 , 点滴 端categoria: uso comumradicais: palavra chave: posição número de traços: 14 tradução: direita, borda (bor.) tan 端: tan: unindade de comprimento do pano (jp.) <<< 反 , 段 端しい: tadashii: certo, correto (masculino), certa, correta (feminino) <<< 正 端め: hajime: começar, iniciar <<< 初 , 始 端: hashi: fim, ponta, borda, fronteira, canto, sucata, pedaço 端から端まで: hashikarahashimade: de ponta a ponta, de capa a capa (de livro) 端無くも: hashinakumo: acidentalmente, por acaso, inesperadamente <<< 無 端: hashita: fração, soma ímpar, fragmento 端の: hashitano: fracionada, ímpar 端たない: hashitanai: quer dizer, vulgar <<< 下品 端が出る: hashitagaderu: ter algo mais, deixar uma fração <<< 出 端: hata: borda 端に: masani: exatamente <<< 正 端: ha: lado (jp.) palavras kanji: 片端 , 先端 , 端末 , 途端 , 半端 , 末端 Expressões: 井戸端 , 囲炉裏端 奪categoria: uso comumradicais: palavra chave: crime número de traços: 14 tradução: tirar, raptar, roubar, levar, pegar datsu 奪う: ubau: arrebatar (uma co. de uma pes.), tirar (uma co.) longe (de uma pes.), roubar (uma co. de uma pes.), saquear (uma pes. de seus bens), pilhar, privar, absorver (a atenção de uma pes.), absorver (mente de uma pes.), fascinar, enrapturar,levar embora 奪い合う: ubaiau: lutar por (v.), competir <<< 合 奪い合い: ubaiai: luta, disputa (n.) <<< 合 奪い返す: ubaikaesu: pegar [ganhar] de volta, recapturar <<< 返 palavras kanji: 奪還 , 略奪 Expressões: 位を奪う , 資格を奪う , 純潔を奪われる ver também 簒 摘categoria: uso comumradicais: palavra chave: agricultura número de traços: 14 tradução: juntar, coletar teki, chaku, taku 摘まむ: tsumamu: beliscar (v.), escolher, tomar uma pitada de 摘まみ: tsumami: pitada (n.), acompanhamento 摘み出す: tsumamidasu: escolher, prolongar, acabar, jogar fora <<< 出 摘み洗いする: tsumamiaraisuru: lavar uma parte (estragada) de <<< 洗 摘み食いする: tsumamiguisuru: comer quando ninguém é sobre <<< 食 摘む: tsumu: juntar-se, reunir-se (vi.), selecionar 摘く: abaku: expor, divulgar, revelar <<< 発 , 暴 摘う: hirou: pegar <<< 拾 palavras kanji: 指摘 Expressões: 芽を摘む , 鼻を摘む , 双葉のうちに摘む
| |
|