Veja em Japonês |
| ||
樺categoria: JIS1radicais: palavra chave: árvore número de traços: 16 tradução: Bétula [vidoeiro], amarelo avermelhado ka 樺: kaba, kanba: bétula (árvore) palavras kanji: 白樺 ver também 椛 橘categoria: JIS1radicais: palavra chave: fruta número de traços: 16 tradução: laranja selvagem (árvore), laranja de tachibana [tangerina] kitsu, kichi 橘: tachibana 鴛categoria: JIS1radicais: palavra chave: pássaro número de traços: 16 tradução: pato mandarim en on 鴛: oshidori palavras kanji: 鴛鴦 諌categoria: JIS1radicais: número de traços: 16 tradução: protestar [argumentar] kan ken 諌める: isameru: protestar com (uma pessoa)
篠categoria: JIS1radicais: palavra chave: planta número de traços: 16 tradução: bambu shou 篠: sasa 篠: shino ver também 笹 樵categoria: JIS1radicais: palavra chave: árvore número de traços: 16 tradução: lenhador (masculino), lenhadora (feminino) shou 樵: kikori 鴨categoria: JIS1radicais: palavra chave: pássaro número de traços: 16 tradução: (selvagem) pato (masculino), pata (feminino), marreco ou 鴨: kamo: pato selvagem, marreco, pateta (n.,jp), alvo fácil, pombo (masculino), pomba (feminino) [tolo] (masculino), [tola] (feminino) (fig.) 鴨の子: kamonoko: patinho (masculino), patinha (feminino) (filhote de pato) <<< 子 鴨にする: kamonisuru: enganar (v., jp), iludir, burlar 鴨にされる: kamonisareru: ser levado [ser enganado] (por) (masculino), ser levada [ser enganada] (por) (feminino) palavras kanji: 家鴨 Expressões: 鴨のテリーヌ 燕categoria: JIS1radicais: palavra chave: pássaro número de traços: 16 tradução: Andorinha, desfrutar (emp.), relaxar, Yan (um antigo reino no nordeste da China, 1100 aC-222 aC) en 燕: tsubame, tsubakuro: andorinha 燕: teru, naru, yoshi: pessoal 燕の巣: tsubamenosu: ninho de andorinha <<< 巣 palavras kanji: 岩燕 錆categoria: JIS1radicais: palavra chave: material número de traços: 16 tradução: ferrugem (n.), pátina, detalhado (masculino), detalhada (feminino) sei, shou 錆: sabi: ferrugem (n.), pátina 錆びる: sabiru: enferrujar (v.), juntar ferrugem, ficar enferrujado 錆付く: sabitsuku <<< 付 錆びた: sabita: oxidado, enferrujado (masculino), oxidada, enferrujada (feminino) 錆びない: sabinai: inoxidável, à prova de ferrugem 錆を落とす: sabiootosu: limpar [esfregar] a ferrugem, restaurar [renovar, polir] <<< 落 錆を止める: sabiotomeru: evitar [prevenir] ferrugem <<< 止 錆しい: kuwashii: detalhado (masculino), detalhada (feminino) <<< 精 , 詳 諦categoria: JIS1radicais: número de traços: 16 tradução: claro, óbvio (masculino), clara, óbvia (feminino), evidente, realidade tei, dai 諦らか: akiraka: claro (fig.), evidente, óbvio <<< 明 諦: makoto: verdade, realidade <<< 真 諦める: akirameru: desistir (jp.), abandonar, resignar 諦め: akirame: renúncia (jp.), abandono, submissão 諦めて: akiramete: com resignação, resignadamente 諦めが良い: akiramegaii: desistir facilmente <<< 良 諦めが悪い: akiramegawarui: difícil de desistir <<< 悪 Expressões: 因果と諦める , 運命と諦める , 不運と諦める
| |
|