Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
| ||
信categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: religión # de trazos: 9 traducción: creer, creencia, verdad, noticia, carta, señal, marca, signo shin 信ずる: shinzuru: creer a uno, creer en algo, estar seguro de que ind., confiar en [fiarse de] algo [uno], tener confianza [fe] en algo [uno] 信じる: shinjiru 信ずべき: shinzubeki: creíble, fiable, confiable, fidedigno 信ずべき筋: shinzubekisuji: fuente fiable <<< 筋 信じられない: shinjirarenai: increíble, difícil de creer 信じ難い: shinjigatai <<< 難 信: makoto: verdad <<< 真 , 実 , 誠 信: tayori: noticia, carta, correspondencia <<< 便 信: shirushi: señal, marca, signo <<< 印 , 標 palabras kanji: 着信 , 配信 , 背信 , 発信 , 返信 , 不信 , 威信 , 自信 , 受信 , 確信 , 過信 , 交信 , 迷信 , 信濃 , 信望 , 信号 , 信者 , 信心 , 信仰 , 信念 , 信用 , 信憑性 , 信頼 , 信託 , 送信 , 投信 , 通信 , 与信 expresión: 直ぐ信じる , 神を信じる , 信天翁 , 外観を信じる , 奇跡を信じる , 言葉を信じる , 来世を信じる , 存在を信じる 客categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: negocio # de trazos: 9 traducción: visitante, visita, invitado, convidado, huésped, cliente, comprador, parroquiano, clientela, parroquia, pasajero kaku kyaku 客: maroudo: visitante, visita, invitado, convidado 客が多い: kyakugaooi: tener muchos invitados [clientes] <<< 多 客を招く: kyakuomaneku: invitar <<< 招 客を迎える: kyakuomukaeru: acoger invitados <<< 迎 客を引く: kyakuohiku: atraer a los clientes <<< 引 客を呼ぶ: kyakuoyobu <<< 呼 客に行く: kyakuniiku: hacer una visita <<< 行 客を持て成す: kyakuomotenasu: entretener a un invitado palabras kanji: 乗客 , 観客 , 顧客 , 客間 , 客船 , 客車 , 旅客 , 刺客 expresión: 団体客 , 花見客 , 避暑客 , 一等客 , 常連客 , 買物客 , 観光客 , 固定客 , 行楽客 , 見舞客 , 馴染客 , 年賀客 , 温泉客 , 招待客 , 宿泊客 , 滞在客 , 通過客 , 遊覧客 sinónimos: ゲスト 海categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: mar # de trazos: 9 traducción: mar, océano kai 海: umi 海の: umino: marino, marítimo, oceánico 海の家: uminoie: caseta de baño de la playa <<< 家 海の男: uminootoko: hombre de mar <<< 男 , 船員 海に出る: uminideru: hacerse a la mar, salir a alta mar <<< 出 海に囲まれた: uminikakomareta: rodeado por el mar <<< 囲 海を隔てて: umiohedatete: a través del mar <<< 隔 海を隔てた: umiohedateta: más allá del mar <<< 隔 海へ行く: umieiku: ir al mar <<< 行 palabras kanji: 海馬 , 海豹 , 地中海 , 海老 , 沿海 , 海星 , 北海 , 北海道 , 海豚 , 樹海 , 海抜 , 海外 , 海岸 , 海軍 , 海兵 , 海上 , 海峡 , 海綿 , 海面 , 海王星 , 海里 , 海流 , 海戦 , 海草 , 海水 , 海底 , 海洋 , 海賊 , 海図 , 近海 , 黒海 , 紅海 , 航海 , 公海 , 黄海 , 海鼠 , 南海 , 海苔 , 海獺 , 臨海 , 領海 , 制海権 , 海象 , 上海 , 深海 , 東海 , 海辺 , 海猫 , 海原 , 海胆 expresión: 深い海 , 海坊主 , 北極海 , 海の彼方に , 日本海 , 老人と海 , 海産物 , 海産物商 , 珊瑚海 , 海百合 , エーゲ海 , オホーツク海 , カリブ海 , クレタ海 , バルト海 también vea 洋 洗categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: higiene # de trazos: 9 traducción: lavar, lavado sen, san 洗う: arau: lavar, limpiar, fregar 洗い: arai: lavado, loncha de pescado crudo (jp.) 洗える: araeru: lavable 洗いが効く: araigakiku: ser lavable <<< 効 洗いが効かない: araigakikanai: no ser lavable <<< 効 洗いに出す: arainidasu: enviar a lavar <<< 出 洗い出す: araidasu: cachear <<< 出 洗い落とす: araiotosu: limpiar algo lavándolo [frotándolo] <<< 落 洗い直す: arainaosu: lavar de nuevo, reexaminar <<< 直 palabras kanji: 洗い熊 , 前洗い , 皿洗 , 洗浄 , 洗面 , 洗礼 , 洗練 , 洗濯 , 洗剤 , 手洗 expresión: 皿を洗う , 足を洗う , 髪を洗う , 摘み洗いする , 顔を洗う , 石鹸で洗う
穿categoría: JIS1radicales: palabra clave: herramienta # de trazos: 9 traducción: excavar, horadar, penetrar, traspasar, atravesar, taladrar sen 穿つ: ugatsu: excavar, horadar, penetrar 穿った: ugatta: penetrante, agudo, perspicaz 穿る, 穿る: hojiru, hojikuru: escarbar, hurgar 穿る: kiru: cortar, sajar <<< 切 穿ぬく: tsuranuku: penetrar, traspasar, atravesar, taladrar <<< 貫 palabras kanji: 穿刺 expresión: 鼻を穿る , 太刀を穿く , ジーンズを穿く , ズボンを穿く 柩categoría: JIS2radicales: palabra clave: muerte # de trazos: 9 traducción: ataúd, féretro, cajón kyuu 柩: hitsugi palabras kanji: 霊柩 sinónimos: 棺 品categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: negocio # de trazos: 9 traducción: clase, grado, rango, objeto, cosa, artículo, mercancía, género, calidad hin, hon 品: hon: título de príncipe (jp.) 品: hin: distinción, dignidad, elegancia, refinamiento <<< エレガンス 品の良い: hinnnoii, hinnnoyoi: distinguido, elegante, refinado, fino <<< 良 , エレガント 品の有る: hinnnoaru <<< 有 品の悪い: hinnnowarui: grosero, vulgar, rudo, soez <<< 悪 品の無い: hinnnonai <<< 無 品を下げる: hinnosageru: degradarse <<< 下 品: shina: objeto, cosa, artículo, mercancía, género, calidad 品が良い: shinagaii, shinagayoi: ser de buena calidad <<< 良 品が悪い: shinagawarui: ser de mala calidad <<< 悪 palabras kanji: 備品 , 部品 , 下品 , 返品 , 品格 , 品位 , 品性 , 品質 , 品種 , 一品 , 上品 , 気品 , 納品 , 良品 , 作品 , 製品 , 品川 , 品物 , 品定め , 新品 , 食品 , 商品 , 賞品 , 粗品 , 手品 , 薬品 , 用品 , 雑品 expresión: 甘味品 , 美術品 , 没収品 , 貿易品 , 部分品 , 陳列品 , 貯蔵品 , 中古品 , 注文品 , 代用品 , 脱税品 , 外国品 , 芸術品 , 偽造品 , 極上品 , 発掘品 , 舶来品 , 発明品 , 必要品 , 補充品 , 奉仕品 , 複製品 , 不良品 , 不正品 , 不用品 , 付属品 , 慰問品 , 衣料品 , 医療品 , 委託品 , 医薬品 , 実用品 , 上等品 , 準備品 , 純正品 , 重量品 , 加工品 , 格安品 , 完成品 , 課税品 , 携帯品 , 化粧品 , 貴重品 , 規格品 , 記念品 , 禁輸品 , 既製品 , 国産品 , 骨董品 , 工芸品 , 高級品 , 購入品 , 工作品 , 銘柄品 , 免税品 , 見切品 , 見舞品 , 密輸品 , 模倣品 , 木製品 , 模造品 , 納入品 , 落第品 , 廉価品 , 鹵獲品 , 略奪品 , 最上品 , 最良の品 , 参考品 , 正規品 , 製作品 , 市販品 , 仕入品 , 嗜好品 , 支給品 , 新着品 , 試作品 , 刺繍品 , 下取品 , 支度品 , 処分品 , 所持品 , 食料品 , 証拠品 , 消耗品 , 所有品 , 手芸品 , 出土品 , 装飾品 , 展示品 , 特価品 , 特許品 , 特売品 , 特製品 , 特選品 , 盗難品 , 輸入品 , 輸出品 , 在庫品 , 贅沢品 , 贈呈品 , サービス品 , メーカー品 春categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: calendario # de trazos: 9 traducción: primavera, año nuevo shun 春: haru 春に: haruni: en la primavera 春の: haruno: primaveral, de la primavera, del año nuevo 春の装い: harunoyosooi: traje para primavera <<< 装 春らしい: harurashii: primaveral 春めく: harumeku: estar consciente de la primavera palabras kanji: 売春 , 春巻 , 春雨 , 春休 , 立春 , 青春 , 春分 , 早春 expresión: 行く春 , 春場所 , 春の彼岸 , 春の気配 , プラハの春 sinónimos: スプリング antónimos: 秋 también vea 夏 , 冬 追categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: transporte , deporte # de trazos: 9 traducción: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir tsui, tai 追う: ou: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir, buscar algo [a uno] 追い上げる: oiageru: pisar los talones a uno <<< 上 追い返す: oikaesu: despedir [rechazar] a uno, enviar [mandar] a uno a paseo, dar con la puerta a uno en las narices <<< 返 追い掛ける: oikakeru: perseguir [seguir] algo [a uno], ir a la caza de uno, seguir la pista de uno [algo], correr tras uno <<< 掛 追い縋る: oisugaru: correr tras uno desesperadamente [suplicándole algo] <<< 縋 追い出す: oidasu: echar a uno de un lugar, enseñar a uno la puerta, expulsar, desterrar a uno de un lugar, despedir a uno, echar a [plantar a uno en] la calle, botar a uno <<< 出 追い立てる: oitateru: echar [expulsar, hacer salir] a uno de un lugar, desahuciar, apremiar a uno <<< 立 追い散らす: oichirasu: dispersar <<< 散 追い払う: oiharau <<< 払 追い付く: oitsuku: alcanzar a uno, dar alcance a uno <<< 付 追い詰める: oitsumeru: perseguir, acorralar, arrinconar, acosar, poner a uno entre la espada y la pared <<< 詰 追い回す: oimawasu: perseguir a uno por todas partes, acosar, correr, estar siempre al acecho de uno, seguir a uno con insistencia <<< 回 追い遣る: oiyaru: enviar, rechazar, hacer retroceder a uno <<< 遣 palabras kanji: 追風 , 追い込 , 追越 , 追証 , 追討ち , 追撃 , 追放 , 追加 , 追求 , 追憶 , 追伸 , 追突 expresión: 幻を追う , 尻を追う , 条を追って , 後を追う , 順を追って , 跡を追う , 段階を追って , 獲物を追う , 幻影を追う , 快楽を追う , 流行を追う , 仕事に追われる , 行方を追う , ツイッターで追う sinónimos: 逐 前categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: tiempo , posición # de trazos: 9 traducción: delantera, frente, antes, anterior, precedente, adelantar, avanzar sen, zen 前: mae: delantera, frente, parte (jp.) 前の: maeno: delantero, de enfrente, anterior, precedente 前の席: maenoseki: asiento delantero, asiento que está delante del suyo <<< 席 前の家: maenoie: casa de enfrente <<< 家 前の晩: maenoban: noche antes <<< 晩 前の日: maenohi: día antes [anterior] <<< 日 , 前日 前に: maeni: anteriormente, con anterioridad, antiguamente, hace mucho, antes de 前に進む: maenisusumu: adelantar, avanzar <<< 進 前: saki: antes, adelante, delante, futuro <<< 先 palabras kanji: 駅前 , 午前 , 板前 , 以前 , 自前 , 気前 , 前洗い , 前払 , 前書 , 前髪 , 前掛 , 前金 , 前向き , 前置 , 目前 , 門前 , 名前 , 御前 , 男前 , 陸前 , 生前 , 戦前 , 食前 , 建前 , 手前 , 腕前 , 前場 , 前代 , 前後 , 前半 , 前日 , 前条 , 前回 , 前期 , 前面 , 前衛 , 前夜 , 前編 , 前方 , 前例 , 前輪 , 前立腺 , 前菜 , 前線 , 前者 , 前進 , 前哨 , 前提 , 前途 expresión: 人の前で , 当り前の , 朝飯前 , 一寸前に , 前大統領 , 二十前の , 日出前に , 日入前に , 一人前 , 一人前の , 一月前 , 前閣僚 , 前甲板 , 紀元前 , 前年度 , 日没前 , 大分前に , 前世紀 , 前車輪 , 正午前に , 大戦前の , 夜明前 , 夕食前 , シーズン前 antónimos: 後
| |
|