Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
| ||
成categoría: aprender en escuelaradicales: # de trazos: 6 traducción: conquistar, cumplir (ext.), hacerse, ponerse, volverse sei, jou 成る, 成す: naru, nasu: hacerse, ponerse, volverse, convertirse [transformarse] en, quedarse, resultar, formarse [componerse, constarse] de algo 成る可く: narubeku: lo más posible, en lo posible <<< 可 成る可く早く: narubekuhayaku: cuanto antes, lo más pronto posible 成る可く多く: narubekuooku: tantos como sea posible 成る可くなら: narubekunara: si es posible <<< 可 成り上がる: nariagaru: subir [elevarse, encumbrarse] a, alcanzar <<< 上 成り代わる: narikawaru: en lugar [en vez] de uno, en nombre de uno, por uno <<< 代 成り切る: narikiru: identificarse plenamente con uno <<< 切 成り下がる: narisagaru: bajar de categoría, venir a menos, rebajarse a inf. <<< 下 成り果てる: narihateru: ser reducido a (un estado miserable) <<< 果 成り済ます: narisumasu: hacerse pasar por uno, disfrazarse de uno <<< 済 成り損なう: narisokonau: ni llegar a [no conseguir, no lograr] hacerse <<< 損 成らげる: tairageru: pacificar, conquistar <<< 平 成れの果て: narenohate: resto de lo que uno fue <<< 果 成: shige, nori: pers. palabras kanji: 合成 , 平成 , 編成 , 生成り , 成就 , 熟成 , 完成 , 形成 , 既成 , 構成 , 成金 , 成田 , 成行 , 成程 , 御座成 , 作成 , 賛成 , 成分 , 成文 , 成長 , 成虫 , 成人 , 成熟 , 成果 , 成功 , 成年 , 成立 , 成績 , 達成 , 養成 expresión: 一つに成る , 一つに成って , 大きく成る , 丸く成る , 小さく成る , 女に成る , 叉に成った , 円を成す , 仇と成る , 公に成る , 少なく成る , 仏に成る , 心成らずも , 尼に成る , 古く成る , 氷に成った , 母に成る , 甘く成る , 広く成る , 灰に成る , 安く成る , 休みに成る , 好きに成る , 色を成す , 向きに成る , 気に成る , 低く成る , 災いと成る , 赤く成る , 励みに成る , 助けと成る , 良く成る , 足しに成る , 金に成る , 雨に成る , 雨に成りそうだ , 空に成る , 夜に成る , 青く成る , 毒に成る , 虎に成る , 長く成る , 物に成る , 物に成らない , 首に成る , 後に成る , 美しく成る , 重く成る , 為に成る , 為に成らない , 柔らかく成る , 高く成る , 持て成す , 倍に成る , 害に成る , 速く成る , 財を成す , 弱く成る , 貧しく成る , 盛んに成る , 深く成る , 細く成る , 習いと成る , 黒く成る , 痔に成る , 寂しく成る , 斜めに成る , 涼しく成る , 強く成る , 悪く成る , 短く成る , 善を成す , 無に成る , 軽く成る , 湾を成す , 遅く成る , 跛に成る , 幕に成る , 楽に成る , 遠くに成る , 群れを成す , 群れを成して , 暖かく成る , 煙に成る , 裸に成る , 虜に成る , 塊に成る , 蛹に成る , 話に成らない , 嫌に成る , 酸っぱく成る , 静かに成る , 酷く成る , 横に成る , 噂に成る , 皺に成る , 皺に成らない , 餌に成る , 薬に成る , 頼みに成る , 儘に成るなら , 穏に成る , 親しく成る , 薄く成る , 懇ろに成る , 癖に成る , 相棒に成る , 相手に成る , 仰向に成る , 馬鹿に成る , 貧乏に成る , 牧師に成る , 坊主に成る , 病気に成る , 宙吊りに成る , 中気に成る , 大事に成る , 大臣に成る , 台無しに成る , 大統領に成る , 駄目に成る , 笑顔に成る , 液体に成る , 元気に成る , 議長に成る , 犠牲に成る , 後家に成る , 俳優に成る , 平穏に成る , 下手に成る , 火炙に成る , 日陰に成る , 比較に成らない , 人質に成る , 本気に成る , 豊穣に成る , 不安に成る , 複雑に成る , 不利に成る , 不良に成る , 夫婦に成る , 不和に成る , 不渡に成る , 不用に成る , 評判に成る , 意地に成る , 意地に成って , 一家を成す , 命懸に成る , 一杯に成る , 一緒に成る , 板挟みに成る , 一体と成って , 邪魔に成る , 事実と成る , 時効に成る , 実施に成る , 次点に成る , 丈夫に成る , 順調に成る , 重大に成る , 会長に成る , 会員に成る , 傀儡と成る , 閣僚に成る , 缶詰に成る , 干潮に成る , 金持に成る , 官吏に成る , 完全に成る , 化石に成る , 貸倒れに成る , 兼用に成る , 家来に成る , 基盤に成る , 気晴に成る , 気違いに成る , 期限に成る , 黄色く成る , 貴族に成る , 子分に成る , 孤児に成る , 粉々に成る , 懇意に成る , 固体に成る , 恍惚と成る , 小僧に成る , 釘付けに成る , 暗闇に成る , 空腹に成る , 脅威と成る , 教師に成る , 休暇に成る , 迷子に成る , 真面目に成る , 真赤に成る , 真面に成る , 面倒に成る , 免職に成る , 未亡人に成る , 道連れに成る , 味方に成る , 水浸に成る , 水膨に成る , 問題に成る , 問題に成らない , 夢中に成る , 無駄に成る , 無効に成る , 虫歯に成る , 無罪に成る , 馴染に成る , 仲間に成る , 仲違に成る , 仲良しに成る , 夏服に成る , 二倍に成る , 二重に成る , 濃厚に成る , 大人に成る , 裸体に成る , 理事に成る , 浪人に成る , 裁判に成る , 参考に成る , 静穏に成る , 世話に成る , 社員に成る , 刺激と成る , 仕舞に成る , 信者に成る , 白髪に成る , 下敷に成る , 商売に成る , 商売に成らない , 証拠と成る , 証人に成る , 収入に成る , 習性に成る , 爽快に成る , 素肌に成る , 相撲に成らない , 退学に成る , 対照を成す , 達者に成る , 天狗に成る , 転機と成る , 天気に成る , 手先に成る , 手下に成る , 特徴を成す , 得意に成る , 得意に成って , 友達に成る , 年頃に成る , 年寄に成る , 使い物に成らない , 強気に成る , 有頂天に成る , 受身に成る , 馬乗に成る , 厄介に成る , 役人に成る , 役者に成る , 余分に成る , 横向に成る , 陽気に成る , 養子に成る , 要素を成す , 弱気に成る , 友人に成る , 有効に成る , 有名に成る , 優勢に成る , 憂鬱に成る , 絶版に成る , 絶体絶命に成る , アウトに成る , グループに成って , コントラストを成す , スランプに成る , セットに成る , トラウマに成る , ブームに成る , プラスに成る , ペアに成る , マイナスに成る , モデルに成る 血categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: medicina , biología # de trazos: 6 traducción: sangre, linaje ketsu, kechi 血: chi 血が出る: chigaderu: sangrar <<< 出 , 出血 血を出す: chiodasu: derramar sangre <<< 出 血を流す: chionagasu <<< 流 血を吐く: chiohaku: vomitar sangre, escupir sangre <<< 吐 血を止める: chiotomeru: detener la hemorragia <<< 止 , 止血 血の付いた: chinotsuita: manchado de sangre <<< 付 血も涙も無い: chimonamidamonai: cruel, inhumano, despiadado, insensible 血に飢えた: chiniueta: sanguinario, sediento [ávido] de sangre <<< 飢 血の繋がり: chinotsunagari: lazos de sangre <<< 繋 血が繋がった: chigatsunagatta: relacionado por sangre <<< 繋 血を沸かす: chiowakasu: apasionarse [entusiasmarse] por algo <<< 沸 血の気の無い: chinokenonai: exangüe, pálido 血の気の多い: chinokenoooi: tener la sangre caliente, ser apasionado 血塗れの: chimamireno: ensangrentado <<< 塗 血祭にする: chimatsurinisuru: inmolar <<< 祭 血迷う: chimayou: perder la cabeza, enloquecer, volverse loco <<< 迷 palabras kanji: 血筋 , 血染め , 敗血症 , 白血病 , 貧血 , 充血 , 血管 , 血気 , 血球 , 献血 , 血栓 , 血色 , 血漿 , 血小板 , 血圧 , 血便 , 血液 , 血統 , 混血 , 吸血 , 脳溢血 , 流血 , 採血 , 止血 , 出血 , 輸血 expresión: 動脈血 , 静脈血 因categoría: aprender en escuelaradicales: # de trazos: 6 traducción: causa, relación in 因る: yoru: deberse [ser debido, ser atribuible] a algo, causarse por [provenir de] algo, fundarse [basarse, apoyarse] en algo, depender de algo <<< 依 因って: yotte: por (lo) tanto, por eso, por consiguiente, de modo [de manera] que ind., luego 因: yosuga: rastro, pista, huella <<< 縁 , 手掛り 因む: chinamu: tener relación con, conectarse con 因んで: chinande: a propósito de algo, con motivo de algo, con ocasión de algo 因に: chinamini: a propósito, dicho sea de paso 因: moto: origen <<< 元 palabras kanji: 原因 , 因果 , 因縁 , 死因 , 要因 expresión: 遺伝に因って 朱categoría: uso comúnradicales: palabra clave: color # de trazos: 6 traducción: bermellón, color bermejo shu: antigua unidad de dinero (jp.) 朱に交われば赤くなる: shunimajiwarebaakakunaru: Quien toca el carbón se mancha con él 朱い: akai: rojo (a.) <<< 朱 朱: aka: rojo (n.) <<< 朱 朱: ake palabras kanji: 朱色
充categoría: uso comúnradicales: # de trazos: 6 traducción: llenar, aplicar juu, shuu 充ちる: michiru: llenarse de algo <<< 満 充てる: ateru: aplicar, poner <<< 当 palabras kanji: 補充 , 充電 , 充実 , 充血 , 充填 , 拡充 早categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: tiempo # de trazos: 6 traducción: temprano, rápido sou, sats 早い: hayai: temprano, rápido 早い話が: hayaihanashiga: en una palabra, en pocas palabras <<< 話 早い者勝ち: hayaimonogachi: 'primer llegado, primer servido' 早く: hayaku: temprano, rápidamente, rápido, deprisa 早くしろ: hayakushiro: ¡Hazlo pronto! ¡Date prisa! 早く起きる: hayakuokiru: Levantarse temprano <<< 起 早まる: hayamaru: adelantarse, anticiparse, precipitarse 早める: hayameru: adelantar, anticipar 早: sa: joven (pref., jp.) palabras kanji: 早番 , 早口 , 早起 , 最早 , 御早う , 早速 , 早朝 , 早熟 , 早婚 , 早漏 , 早春 , 早退 , 素早い , 早稲 expresión: 耳が早い , 帰りが早い , 悟りが早い , 朝早く , 朝が早い , 遅かれ早かれ , 覚えが早い , 出来るだけ早く , 普段より早く , 意外に早く , 時期が早すぎる , 上達が早い , 喧嘩早い , 今朝早く , 決断が早い , 効果が早い , 理解が早い , 新年早々 , 進歩が早い también vea 速 弐categoría: uso comúnradicales: # de trazos: 6 traducción: dos, par, acompañar (ext.) ni, ji 弐つ: hutatsu: dos <<< 二 弐う: sou: acompañar, adjuntar <<< 添 仮categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: tiempo # de trazos: 6 traducción: provisional, provisorio, temporal, temporario, falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude ka, ke 仮: kari: provisional (pref.), provisorio, temporal, temporario 仮の: karino: provisional, provisorio, temporal, temporario, interino, condicional, hipotético, supuesto 仮の名: karinona: seudónimo, sobrenombre <<< 名 , 通称 仮の世: karinoyo: mundo pasajero <<< 世 仮に: karini: provisionalmente, temporalmente, transitoriamente, interinamente, condicionalmente, hipotéticamente 仮り: itsuwari: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude <<< 偽 仮りる: kariru: pedir [tomar] algo prestado, alquilar, arrendar, rentar <<< 借 palabras kanji: 仮面 , 仮名 , 仮初 , 仮死 , 仮装 , 仮想 , 仮定 expresión: 仮契約 , 仮差押 件categoría: aprender en escuelaradicales: # de trazos: 6 traducción: asunto, evento, artículo ken 件: kudari: escena, pasaje, versículo 件: kudan 件の: kudannno: arriba mencionado (jp.) palabras kanji: 物件 , 事件 , 条件 , 用件 仰categoría: uso comúnradicales: # de trazos: 6 traducción: mirar hacia arriba, respectar, solicitar gyou, kou 仰ぐ: aogu: mirar hacia arriba, respectar a uno, solicitar algo a uno, depender de uno para algo 仰る: aoru: beber (mirando hacia arriba) 仰せ: oose: indicaciones (pol.), instrucciones 仰せに従って: oosenishitagatte: conforme a sus indicaciones [a sus instrucciones], según la indicación que me hace <<< 従 仰せの通です: oosenotooridesu: Tiene usted razón <<< 通 palabras kanji: 仰向 , 仰天 , 信仰 expresión: 天を仰ぐ , 毒薬を仰ぐ , 裁可を仰ぐ , 指図を仰ぐ
| |
|