Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
| ||
乱categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: guerra # de trazos: 7 traducción: desordenar, desarreglar, desorganizar, perturbar, alterar, trastornar ran, ron 乱れ: midare: desorden, disturbio, perturbación, desbarajuste, alteración, turbación, agitación 乱れる: midareru: desordenarse, desarreglarse, desorganizarse, perturbarse, alterarse, trastornarse 乱す: midasu: desordenar, desarreglar, desorganizar, perturbar, alterar, trastornar 乱める: osameru: gobernar (conf.) <<< 治 palabras kanji: 反乱 , 波乱 , 淫乱 , 混乱 , 内乱 , 乱暴 , 乱交 , 乱視 , 乱闘 , 錯乱 , 散乱 expresión: 列を乱す , 取り乱す , 振り乱す , 足並を乱す , 治安を乱す , 秩序を乱す , 行列を乱す , 雰囲気を乱す , 風紀を乱す , 乱開発 , 乱気流 , 公安を乱す , スパルタカスの乱 , ペースを乱す , モラルを乱す 屁categoría: JIS2radicales: # de trazos: 7 traducción: pedo, ventosidad hi 屁: onara he 屁を放る: heohiru: tirarse [echarse] un pedo, peer, ventosear <<< 放 屁と思わぬ: hetoomowanu: Le importa un bledo [un pepino, un comino] <<< 思 屁でも無い: hedemonai <<< 無 expresión: 屁の河童 , 屁理屈 , 屁理屈を言う , 屁理屈を捏ねる , 屁理屈屋 我categoría: aprender en escuelaradicales: # de trazos: 7 traducción: yo, uno mismo, mi, mío ga 我: ga: obstinación, porfía, ego, egoísmo 我の強い: ganotsuyoi: terco, obstinado, porfiado <<< 強 我を通す: gaotoosu: salirse con la suya <<< 通 我を折る: gaooru: ceder <<< 折 我: ware: yo, uno mismo 我が: waga: mi, mío 我に返る: warenikaeru: volver en sí <<< 返 我を忘れる: wareowasureru: olvidarse de sí mismo <<< 忘 我を忘れて: wareowasurete: pesar de uno mismo, involuntariamente <<< 忘 palabras kanji: 我慢 , 我楽多 , 我流 , 怪我 , 我儘 , 我身 , 我家 , 我等 , 我々 expresión: 我闘争 sinónimos: 吾 , 俺 , 余 序categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: libro # de trazos: 7 traducción: decir [hablar] en orden, prefacio, prólogo, preámbulo jo 序の口: jonokuchi: comienzo, principio <<< 口 , 始 序で: tsuide: próximo, siguiente, en segundo lugar, después de, posteriormente, ulteriormente, ocasión (jp.), oportunidad <<< 次 序べる: noberu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo <<< 述 palabras kanji: 秩序 , 序文
芸categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: espectáculo # de trazos: 7 traducción: arte, destreza, técnica gei, un 芸の無い: geinonai: sin talento, chapucero <<< 無 芸を磨く: geiomigaku: pulirse [perfeccionarse] en un arte, perfeccionar un arte <<< 磨 芸は身を助ける: geiwamiotasukeru: 'Quien tiene arte, va por toda parte' 芸が細い: geigakomakai: tener una forma elaborada de actuar <<< 細 芸: waza: arte, destreza, técnica <<< 技 芸: nori: regla, norma <<< 法 palabras kanji: 園芸 , 芸術 , 芸名 , 芸人 , 芸能 , 芸者 , 工芸 , 曲芸 , 手芸 , 陶芸 expresión: 旦那芸 , 名人芸 , 素人芸 伸categoría: uso comúnradicales: # de trazos: 7 traducción: alargar, extender, prolongar shin 伸びる: nobiru: alargarse, extenderse, prolongarse, hacerse largo 伸ばす: nobasu: alargar algo, prolongar algo 伸す: nosu 伸びやか, 伸びらか: nobiyaka, nobiraka: despreocupado, desenfadado, relajado, tranquilo 伸び上がる: nobiagaru: ponerse de puntillas <<< 上 伸び悩む: nobinayamu: crecer [aumentar] poco a poco <<< 悩 伸び伸びと: nobinobito: a su gusto, sin preocupaciones, libremente, con desahogo palabras kanji: 欠伸 , 背伸 , 追伸 , 続伸 expresión: 毛が伸びる , 爪を伸ばす , 足を伸ばす , 枝が伸びる , 首を伸ばす , 差し伸べる , 腕を伸ばす , 腰を伸ばす , 皺を伸ばす , 個性を伸ばす , 魔手を伸ばす , 才能を伸ばす , 触角を伸ばす , 触手を伸ばす 売categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: negocio # de trazos: 7 traducción: vender, expender, venta bai, mai 売る: uru: vender, expender 売: uri: venta 売に出す: urinidasu: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<< 出 売に出る: urinideru: ponerse en venta <<< 出 売り歩く: uriaruku: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta <<< 歩 売り急ぐ: uriisogu: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<< 急 売り惜しむ: urioshimu: retener algo sin vender <<< 惜 売り控える: urihikaeru: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<< 控 売り崩す: urikuzusu: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<< 崩 売り付ける: uritsukeru: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<< 付 売り飛ばす: uritobasu: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<< 飛 売り払う: uriharau: vender, deshacerse de algo <<< 払 売り広める: urihiromeru: ampliar el mercado, extender la venta <<< 広 売り込む: urikomu <<< 込 売り叩く: uritataku: vender algo a bajo precio, malbaratar <<< 叩 売り渡す: uriwatasu: vender, traspasar <<< 渡 palabras kanji: 売買 , 売却 , 売春 , 売女 , 売店 , 販売 , 発売 , 空売 , 競売 , 卸売 , 押売 , 商売 , 即売 , 転売 , 特売 , 売上 , 売場 , 売掛 , 売切れ expresión: 名を売る , 安く売る , 身を売る , 油を売る , 国を売る , 卸で売る , 高く売る , 株を売る , 枡で売る , 媚を売る , 節を売る , 闇で売る , 競りで売る , 愛嬌を売る , 売り注文 , 原価で売る , 薄利で売る , 牡蠣売り , 喧嘩を売る , 切符売り , 廉価で売る , 利食い売り , 利食い売りする , 失望売り , 売り相場 , 土地を売る , 特価で売る , セットで売る antónimos: 買 言categoría: aprender en escuelaradicales: # de trazos: 7 traducción: nombre, decir, hablar gen, gon, gin 言: koto: nombre, tema 言: kotoba: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉 言う, 言う: iu, yuu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind., 言い当てる: iiateru: acertar, adivinar <<< 当 言い争う: iiarasou: discutir, disputar, altercar, reñir <<< 争 言い表す: iiarawasu: expresar, manifestar, describir <<< 表 言い返す: iikaesu: replicar, llevar la contraria,objetar, contestar, reponer <<< 返 言い換える: iikaeru: decir algo en otras palabras <<< 換 言い掛ける: iikakeru: empezar a decir <<< 掛 言い兼ねる: iikaneru: no poder decir, no atreverse a decir <<< 兼 言い交わす: iikawasu: intercambiar votos <<< 交 言い聞かせる: iikikaseru: dar instrucciones a uno, aconsejar, convencer [persuadir] a uno <<< 聞 言い切る: iikiru: afirmar <<< 切 言い包める: iikurumeru: dar explicaciones de; justificar; disculpar <<< 包 言い直す: iinaosu: corregirse, decir algo en otras palabras <<< 直 言い難い: iinikui: ser difícil [desagradable, penoso] de decir, ser delicado de expresar, ser difícil de pronunciar <<< 難 言い紛らす: iimagirasu: soslayar, esquivar, sortear, disimular, oscurecer <<< 紛 言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<< 無 , 当然 , 勿論 言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: insignificante <<< 足 言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: No hay necesidad de decir <<< 及 言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: por no hablar de algo <<< 及 言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: el silencio es oro <<< 花 言わば: iwaba: por decirlo así, digamos, dijéramos 言わずと知れた: iwazutoshireta: evidente <<< 知 palabras kanji: 断言 , 伝言 , 言語 , 言及 , 言論 , 発言 , 一言 , 方言 , 言分 , 言回し , 言訳 , 助言 , 過言 , 格言 , 換言 , 諌言 , 甘言 , 片言 , 言葉 , 公言 , 虚言 , 明言 , 無言 , 寝言 , 宣言 , 進言 , 失言 , 証言 , 戯言 , 提言 , 予言 , 遺言 expresión: 平たく言えば , 礼を言う , 考えを言う , 何と言っても , 何とも言えない , 物を言う , 悔みを言う , 砕いて言えば , 恨みを言う , 欲を言えば , 偽りを言う , 強がりを言う , 悪く言う , 喧しく言う , 裏を言う , 嫌がらせを言う , 曖昧に言う , 出鱈目を言う , 如何言う , 概略を言えば , 愚痴を言う , 皮肉を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 本来から言えば , 本当を言えば , 言い放題 , 言いたい放題 , 不平を言う , 不満を言う , 言訳を言う , 意見を言う , 一家言 , 嫌味を言う , 事実を言う , 冗談を言う , 過大に言う , 簡単に言えば , 片言を言う , 気休めを言う , 苦情を言う , 言い間違える , 負け惜しみを言う , 滅茶を言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 無茶を言う , 無理を言う , 名前を言う , 寝言を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御悔みを言う , 御礼を言う , 御世辞を言う , 御休みを言う , 御座成を言う , 理屈を言う , 言を左右にする , 正確に言えば , 台詞を言う , 洒落を言う , 正直に言えば , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 有無を言わせず , 悪口を言う , 贅沢を言う , ジョークを言う sinónimos: 話 , 曰 見categoría: aprender en escuelaradicales: # de trazos: 7 traducción: ver, mirar, contemplar ken, gen 見る: miru: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar 見せる: miseru: mostrar, enseñar, presentar, exhibir 見せて: misete: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme 見える: mieru: verse, divisarse, parecer, venir, llegar 見える: mamieru: encontrarse con uno 見付ける: mitsukeru: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<< 付 見い出す: miidasu <<< 出 見詰める: mitsumeru: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<< 詰 見据える: misueru: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<< 据 見捨てる: misuteru: abandonar, dejar a uno en la estacada <<< 捨 見澄ます: misumasu: observar, asegurarse de algo <<< 澄 見做す: minasu: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.] 見守る: mimamoru: mirar algo [a uno] con atención, velar <<< 守 見易い: miyasui: fácil de ver, fácil de leer, legible <<< 易 見破る: miyaburu: descubrir, calar, adivinar <<< 破 見忘れる: miwasureru: no reconocer <<< 忘 見分ける: miwakeru: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<< 分 見渡す: miwatasu: dominar <<< 渡 見渡す限り: miwatasukagiri: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista 見誤る: miayamaru: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<< 誤 見上げる: miageru: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<< 上 見下す: mikudasu: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<< 下 見失う: miushinau: perder algo [a uno] de vista <<< 失 見極める: mikiwameru: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<< 極 palabras kanji: 味見 , 知見 , 外見 , 拝見 , 発見 , 花見 , 偏見 , 意見 , 一見 , 会見 , 形見 , 見物 , 見地 , 見学 , 見解 , 見識 , 見当 , 後見 , 見栄 , 見事 , 見晴 , 見本 , 見掛 , 見方 , 見切 , 見込 , 見舞 , 見習 , 見送り , 見立て , 見通 , 見積 , 目論見 , 物見 , 先見 , 所見 , 月見 , 雪見 expresión: 幻を見る , 此れ見よがし , 甘く見る , 目に見えない , 安く見る , 先の見える , 先の見えない , 近くで見る , 折を見て , 味を見る , 食べて見る , 脇を見る , 透けて見える , 窓から見る , 盗み見る , 盗み見する , 軽く見る , 覗き見 , 覗き見する , 裏を見よ , 夢を見る , 夢見る , 夢に見る , 隙を見る , 隙を見せる , 様を見ろ , 様あ見ろ , 機を見るにびんな , 顔を見つめる , 鏡を見る , 悪夢を見る , 在処を見つける , 足下を見る , 馬鹿を見る , 地図を見る , 一寸見ると , 何処から見ても , 如何見ても , 映画で見る , 映画を見る , 旗色を見る , 日和見 , 日和見する , 一目見る , 異様に見える , 人物を見る , 加減を見る , 家政を見る , 片目で見る , 形勢を見る , 顕微鏡で見る , 口実を見つける , 真面に見る , 面倒見る , 目先の見えない , 成行を見る , 人相を見る , 人相見 , 左右を見る , 手腕を見せる , 手際を見せる , 手相を見る , 手相見 , 時計を見る , 運勢を見る , 上目で見る , 横目で見る , 他所見をする , 様子を見る , 前方を見よ , チャンスを見つける , テレビを見る sinónimos: 看 , 視 , 観 抜categoría: uso comúnradicales: # de trazos: 7 traducción: arrancar, extraer, omitir batsu 抜く: nuku: arrancar, extraer, omitir, adelantar, dejar algo [a uno] atrás, sobrepasar 抜かす: nukasu: omitir, saltarse, prescindir de algo 抜ける: nukeru: arrancarse, retirarse de algo, faltar, atravesar, escaparse 抜かり: nukari: falta, omisión 抜かりが無い: nukariganai: ser cuidadoso, ser precavido [cauteloso], no tener fallos <<< 無 抜かり無く: nukarinaku: cuidadosamente, cautelosamente, sin fallar en nada <<< 無 抜きにする: nukinisuru: dejar algo a un lado, sin inf. 抜き出す: nukidasu: sacar, extraer, escoger <<< 出 抜き取る: nukitoru: extraer, robar, hurtar <<< 取 , 盗 抜きん出る: nukinderu: sobresalir [destacarse, descollar, distinguirse] entre <<< 出 抜きん出た: nukindeta: sobresaliente, destacado, prominente <<< 出 抜け出す: nukedasu: sacar, extraer, escoger <<< 出 抜け抜けと: nukenuketo: descaradamente, con todo descaro 抜け目無い: nukemenai: astuto, listo, vivo, avispado, despierto <<< 注意 抜け目無く: nukemenaku: con astucia 抜かる: nukaru: cometer un error 抜かるな: nukaruna: Ten cuidado palabras kanji: 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 海抜 , 奇抜 , 間抜け , 抜穴 , 抜道 , 染抜 , 税抜 expresión: 刀を抜く , 力が抜ける , 毛が抜ける , 毛を抜く , 出し抜く , 出し抜けに , 生き抜く , 打ち抜く , 色を抜く , 気が抜ける , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 染みを抜く , 通り抜ける , 疲れが抜ける , 釘を抜く , 剣を抜く , 勝ち抜く , 歯を抜く , 腰を抜かす , 遣り抜く , 魂の抜けた , 鏡を抜く , 籍を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 引出を抜く , 拍子抜けする , 色気抜きの , 冗談抜きにして , 空気を抜く , 眉毛を抜く , 御世辞抜きで , 太刀を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く
| |
|