Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 瓶,梨,偽,菊,梟,眠,寂,袋,脚,崩

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Página comenzando por el número de trazos: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: utensilio
# de trazos: 11
traducción: olla, frasco, jarrón
bin, hei
瓶: bin: botella (jp.), botellín, tarro, bote, frasco
瓶: kame: tinaja, pote, cántaro
瓶に詰める: binnnitsumeru: embotellar [enfrascar] algo <<<
瓶の蓋をする: binnnohutaosuru: tapar una botella <<<
瓶の蓋を取る: binnnohutaotoru: destapar una botella
palabras kanji: 瓶詰 , 土瓶 , 花瓶 , 水瓶
expresión: 貯蔵瓶 , 牛乳瓶 , 哺乳瓶 , 火炎瓶 , 香水瓶 , 魔法瓶 , 使い捨て瓶 , インク瓶 , ガラス瓶 , ビール瓶
sinónimos:

categoría: JIS1
radicales:
palabra clave: fruta
# de trazos: 11
traducción: pera, peral
ri
梨: nashi: pera, peral
梨の木: nashinoki: peral <<<
梨の礫: nashinotsubute: escuchar nada de uno <<<
palabras kanji: 花梨 , 山梨 , 洋梨

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: crimen
# de trazos: 11
traducción: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
gi, ka
偽り: itsuwari: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
偽りの: itsuwarino: falso, mentiroso, fingido, engañoso, fraudulento
偽りを言う: itsuwarioiu: falsear, mentir <<<
偽る: itsuwaru: falsear, mentir, fingir, disimular, engañar
偽って: itsuwatte: por engaño
偽: nise: falsificación, imitación <<<
palabras kanji: 偽書 , 偽装 , 偽善 , 偽造 , 偽者 , 偽物 , 偽札
expresión: 住所を偽る , 国籍を偽る , 姓名を偽る , 偽ティファニー

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: flor
# de trazos: 11
traducción: crisantemo
kiku
palabras kanji: 雛菊
expresión: 矢車菊


categoría: JIS2
radicales:
palabra clave: pájaro
# de trazos: 11
traducción: lechuza, mochuelo, cárabo, fuerte, cima, cumbre exponer
kyuu
梟: hukurou: lechuza, mochuelo, cárabo
梟が鳴く: hukurouganaku: La lechuza ulula <<<
palabras kanji: 面梟
también vea 木菟

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: salud
# de trazos: 11
traducción: sueño, adormecimiento, sopor
min, men, ben
眠り: nemuri: sueño, adormecimiento, sopor
眠りに就く: nemurinitsuku: dormirse <<<
眠り込む: nemurikomu: dormirse, quedarse dormido <<<
眠る: nemuru: dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse, quedarse dormido, morir (jp.)
眠らす: nemurasu: dormir a uno, meter a uno en la cama, acostar, matar (jp.)
眠い: nemui: tener sueño, tener los ojos pesados
眠そうな: nemusouna: soñoliento
眠そうに: nemusouni: soñolientamente
眠れない: nemurenai: no poder dormir <<< 不眠
眠れない夜: nemurenaiyoru, nemurenaiyo: noche en vela [sin poder dormir] <<<
palabras kanji: 永眠 , 不眠 , 居眠 , 休眠 , 催眠 , 睡眠 , 冬眠
expresión: 浅い眠り , 深い眠り , 緩り眠る , 眠れる美女 , 眠れる森の美女
sinónimos:
también vea

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 11
traducción: solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado, silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado
seki, jaku
寂しい, 寂しい: sabishii, samishii: solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado
寂しく: sabishiku: solitariamente, en la soledad
寂しく成る: sabishikunaru: ponerse triste, entristecerse <<<
寂しく暮らす: sabishikukurasu: vivir solitariamente, vivir en la soledad <<<
寂しさ: sabishisa: soledad, desolación
寂しがる: sabishigaru: sentirse solo
寂か: shizuka: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<<
寂: sabi: gusto por lo apacible (jp.), quietud [serenidad] estética, pátina
寂れる: sabireru: decaer (jp.), perder la animación
寂れた: sabireta: decaído, muerto
palabras kanji: 静寂
expresión: 懐が寂しい
sinónimos:

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 11
traducción: bolsa, saco, bolsón, costal, bolsita, saquete, saquillo
tai
袋: hukuro
袋に入れる: hukuroniireru: meter algo en una bolsa [en un saco] <<<
袋に詰める: hukuronitsumeru <<<
袋を張る: hukurooharu: hacer una bolsa de papel <<<
袋の鼠: hukurononezumi: como un ratón en una trampa <<<
palabras kanji: 芥袋 , 塵袋 , 一袋 , 池袋 , 足袋 , 手袋 , 浮袋 , 有袋類
expresión: 月給袋 , 布施袋 , 買物袋 , 袋小路 , 給料袋 , 南京袋 , ビニール袋 , レジ袋
sinónimos: バッグ

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: cuerpo
# de trazos: 11
traducción: pierna, pie, pata, zanca, suporte
kyaku
kaku
kya
脚: ashi: pierna, pie, pata, zanca
palabras kanji: 行脚 , 飛脚 , 脚気 , 脚絆 , 脚光 , 脚部 , 脚本 , 脚立 , 三脚
sinónimos:

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: desastre
# de trazos: 11
traducción: derrumbarse, hundirse, destruirse
hou
崩れる: kuzureru: derrumbarse, hundirse, destruirse, hacerse añicos, romperse en mil pedazos, deformarse
崩す: kuzusu: derrumbar, deformar, destruir, demoler, derruir, derribar, allanar, aplanar, cambiar un billete en monedas
崩れ落ちる: kuzureochiru: desmoronarse <<<
palabras kanji: 崖崩れ , 崩壊 , 雪崩
expresión: 切り崩す , 札を崩す , 列を崩す , 形が崩れる , 売り崩す , 持ち崩す , 膝を崩す , 土砂崩れ



The displayed words on this page are 1446 - 1455 among 2857.


http://www.docoja.com/kan/kantxts11-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 09/03/24 07:17