Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
| ||
媚categoría: JIS2radicales: palabra clave: amor # de trazos: 12 traducción: adular, halagar, lisonjear, hacer zalamer ías, requebrar, conquetear bi 媚びる: kobiru: adular [halagar, lisonjear, hacer zalamer ías, requebrar] a uno 媚: kobi: adulación, halago, lisonja, zalamería, coqueteo, coquetería, coquetismo 媚を売る: kobiouru: adular [halagar, lisonjear, hacer zalamer ías] a uno, conquetear con uno <<< 売 palabras kanji: 媚薬 棘categoría: JIS2radicales: palabra clave: planta # de trazos: 12 traducción: espina kyoku 棘: ibara sinónimos: 茨 揉categoría: JIS2radicales: # de trazos: 12 traducción: arrugar juu 揉む: momu: arrugar, dar masajes, masajear, someter a uno a entrenamiento <<< マッサージ 揉める: momeru: complicarse, embrollarse, enredarse, estar reñido [tener líos, tener un roce] con uno, chocar, disputar 間categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: tiempo , casa # de trazos: 12 traducción: distancia, espacio, intervalo, entre, durante kan, ken 間: aida: distancia, espacio, intervalo, relaciones, medio 間か: shizuka: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno <<< 静 間かに: hisokani: secretamente, en secreto, ocultamente, con sigilo <<< 密 間てる: hedateru: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<< 隔 間: ma: espacio, tiempo, habitación (jp.), pieza 間を空ける: maoakeru: dejar espacio <<< 空 間を置く: maooku <<< 置 間を置いて: maooite: a intervalos <<< 置 間が有る: magaaru: tener tiempo <<< 有 間も無く: mamonaku: pronto, dentro de poco, en breve <<< 無 間が悪い: magawarui: inoportuno, inconveniente <<< 悪 間が悪く: magawaruku: inoportunamente, inconvenientemente <<< 悪 間に合う: maniau: ser en el tiempo, tener tiempo, bastar [ser bastante] (para algo, para inf.) <<< 合 間に合わせ: maniawase: expediente, recurso [arreglo] provisional, media transitoria <<< 合 間に合わせの: maniawaseno: provisional, interino, transitorio <<< 合 間に合わせる: maniawaseru: arreglarse [apañarse] con algo <<< 合 palabras kanji: 合間 , 中間 , 月間 , 昼間 , 居間 , 時間 , 間隙 , 間隔 , 間接 , 間食 , 期間 , 小間 , 区間 , 空間 , 客間 , 間違 , 間取 , 間借 , 幕間 , 間抜け , 民間 , 仲間 , 年間 , 人間 , 欄間 , 世間 , 瞬間 , 週間 , 隙間 , 谷間 , 手間 , 床の間 , 夜間 expresión: 久しい間 , 次の間 , 束に間の , 束の間の , 長い間 , 長い間には , 奥の間 , 瞬く間に , 鏡の間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で , 一時間 , 一生の間に , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一週間 , 何時の間にか , 何時の間に , 五日間 , 九日間 , 六日間 , 御茶の間 , 応接間 , 四日間 sinónimos: スペース
嵌categoría: JIS2radicales: # de trazos: 12 traducción: encajar, ajustar, empotrar, incrustar, adaptar, insertar kan, san 嵌まる: hamaru: encajar, ajustarse, meterse, ser engañado, caer en la trampa 嵌める: hameru: encajar, ajustar, empotrar, incrustar, adaptar, insertar 嵌め込む: hamekomu <<< 込 expresión: 当て嵌まる , 当て嵌める , 壷に嵌まる , 壷に嵌まっている , 足枷を嵌める sinónimos: 填 曾categoría: JIS1otra ortografía: 曽 radicales: palabra clave: tiempo # de trazos: 12 traducción: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo, es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo sou, zou, so, zo 曾て, 曾て: katsute, katte: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo <<< 嘗 曾ち: sunawachi: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<< 則 , 即 曾: sue, masu: pers. expresión: 曾祖母 , 曾祖父 揺categoría: uso comúnradicales: palabra clave: mecánica # de trazos: 12 traducción: mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear, oscilar, vacilar, traquetear, temblar, cabecear, fluctuar, variar you 揺する: yusuru: mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear 揺すぶる: yusuburu: sacudir, agitar, menear 揺らす: yurasu 揺さぶる: yusaburu 揺さぶり: yusaburi: sacudida, agitación, meneo 揺れる: yureru: balancearse, mecerse, bambolearse, oscilar, vacilar, traquetear, agitarse, temblar, cabecear, fluctuar, variar 揺る: yuru 揺れ: yure: balaceo, bamboleo, sacudida, agitación, temblor, traqueteo, cabeceo, vaivén 揺らぐ: yuragu: tambalearse, moverse, oscilar 揺るぐ: yurugu: vacilar, temblar 揺るぎない: yuruginai: firme, estable, sólido, fijo, inquebrantable 揺るがす: yurugasu: estremecer, sacudir, hacer temblar algo 揺り動かす: yuriugokasu <<< 動 揺り起こす: yuriokosu: sacudir [zarandear] a uno para despertarle [para que (se) despierte] <<< 起 揺り落とす: yuriotosu: caer temblando <<< 落 揺く: ugoku: moverse, trasladarse <<< 動 palabras kanji: 動揺 , 揺籠 expresión: 貧乏揺り , 揺れる火影 , 揺り椅子 堺categoría: JIS1radicales: palabra clave: geografía # de trazos: 12 traducción: límite, linde, frontera kai 堺: sakai: límite, linde, frontera, Sakai (ciudad de la provincia Osaka) <<< 境 , 界 勤categoría: aprender en escuelaradicales: palabra clave: ocupación # de trazos: 12 traducción: trabajo, obligación, deber, cargo, función, trabajar kin, gon 勤める: tsutomeru: trabajar en, hacer, oficiar de 勤まる: tsutomaru: ser apto [estar capacidad] para algo 勤め: tsutome: trabajo, obligación, deber, cargo, función 勤め上げる: tsutomeageru: completar el servicio, poner fin a su carrera <<< 上 勤しむ: isoshimu: aplicarse [afanarse] en algo palabras kanji: 欠勤 , 勤勉 , 勤務 , 勤労 , 出勤 , 転勤 , 通勤 , 夜勤 expresión: 殿を勤める , 業務に勤しむ , 日々の勤め , 会社に勤める , 刑期を勤める , 脇役を勤める sinónimos: 務
| |
|