イタリア語表示 |
| ||
其カテゴリー:JIS1部首: 画数: 8 翻訳:esso, codesto, codesti キ 其れ: それ 其の: その: codesto, codesti, il suo 其の上: そのうえ: inoltre, per di più <<< 上 其の内: そのうち: presto, a poco a poco, nel frattempo, prima o poi, un giorno o l'altro <<< 内 其の癖: そのくせ: eppure, nonostante tutto, ciononostante <<< 癖 其の位: そのくらい: cos? tanti, cos? tanto <<< 位 其の後: そのご: dopo, dopodiché, da quel momento, da allora in poi <<< 後 其の頃: そのころ: allora, in quel momento, in quei giorni <<< 頃 其の通り: そのとおり: Proprio cos?, Esatto, Precisamente, Esattamente, Giusto <<< 通 其の時: そのとき: allora, in quel momento <<< 時 其の場で: そのばて: proprio l?, sul posto, su due piedi, l? per l? <<< 場 其の日: そのひ: in quel giorno, quel giorno stesso <<< 日 其の辺: そのへん: da quelle parti, in quella zona <<< 辺 其の外: そのほか: inoltre, per di più <<< 外 熟語:其所 , 其々 語句:其以来 , 其自体 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ 狙カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 戦争 画数: 8 翻訳:gibbone, mirare, avvistare, puntare, osservare ソ, ショ 狙う: ねらう: mirare, prendere la mira, guardarsi, puntare, avvistare 狙い: ねらい: mira 狙いを定める: ねらいをさだめる: prendere la mira <<< 定 狙いを誤る: ねらいをあやまる: sbagliare mira <<< 誤 狙いが外れる: ねらいがはずれる: mancare il bersaglio <<< 外 狙いが狂う: ねらいがくるう <<< 狂 狙う: うかがう: aspettare la giusta occasione <<< 窺 狙: さる: scimmia, bertuccia, gibbone <<< 猿 熟語:狙撃 語句:付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う 妬カテゴリー:JIS1部首: 画数: 8 翻訳:invidia, gelosia ト 妬む: ねたむ: essere geloso, invidiare 妬まれる: ねたまれる: essere oggetto di invidie 妬みを買う: ねたみをかう <<< 買 妬んで: ねたんで: in maniera invidiosa, per invidia, per gelosia 妬み: ねたみ: invidia, gelosia 妬み深い: ねたみぶかい: geloso, invidioso <<< 深 熟語:嫉妬 次もチェック: 羨 怯カテゴリー:JIS1部首: 画数: 8 翻訳:essere spaventato, timorato, indietreggiare, ritrarsi, sussultare, sobbalzare キョウ 怯える: おびえる: essere spaventato, avere gli incubi 怯えさせる: おびえさせる: spaventare, incutere timore 怯ける: おじける: essere spaventato, spaventarsi, indietreggiare, ritrarsi, scoraggiarsi <<< 怖 怯む: ひるむ: perdersi di coraggio, essere intimoriti, lasciarsi prendere dal panico, esitare <<< 怯 熟語:卑怯
斧カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 道具 画数: 8 翻訳:ascia, accetta フ 斧: おの 斧: まさかり 斧: よき 同意語: 斤 阿カテゴリー:JIS1部首: 画数: 8 翻訳:angolo [curva] di una montagna (orig.), collina, angolo, anfratto, lisciare, adulare ア, オ オ: prefisso affettuoso per donne o bambini (jp.) 阿: くま: collina, angolo, anfratto <<< 隈 阿る: おもねる: lisciare, adulare 熟語:阿婆擦 , 阿片 , 阿房 語句:阿修羅 , 阿羅漢 岡カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 地理 画数: 8 翻訳:collina, cima コウ 岡: おか 熟語:岡山 , 静岡 , 福岡 , 盛岡 同意語: 丘 苔カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 植物 画数: 8 翻訳:muschio, lichene タイ 苔: こけ: muschio, lichene, lingua bianca 苔生す: こけむす: muschioso <<< 生 苔生した: こけむした <<< 生 熟語:海苔 杵カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 道具 画数: 8 翻訳:pestello, mazza, maglio ショ 杵: きね: pestello 杵で突く: きねでつく: pestare <<< 突 杵: つち: maglio <<< 槌 杷カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 庭 画数: 8 翻訳:rastrello, elsa, manico, impugnatura ハ 杷: さらい: rastrello 杷: え: impugnatura, manico, manovella, asta, mazza di scopa <<< 柄 杷: つか: impugnatura, manico, manovella <<< 柄 熟語:枇杷
| |
|