イタリア語表示 |
| ||
潜カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 海 画数: 15 翻訳:nascondere, celare, celarsi, scavare セン 潜む: ひそむ: nascondersi, restare celato, celarsi, essere latente 潜める: ひそめる: nascondersi, abbassare il tono di voce 潜る: くぐる: strisciare 潜る: もぐる: scavare 熟語:潜航 , 潜水 語句:声を潜める , 影を潜める , 地下に潜る 次もチェック: 隠 遵カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:obbeddire, seguire, ottemperare ジュン, シュン 遵う: したがう 同意語: 従 縁カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 社会 画数: 15 翻訳:margine, bordo, causa (pres.) エン 縁: えん: relazione, collegamento, affinità, legame, unione, matrimonio, fato, destino, karma <<< 関係 縁が近い: えんがちかい: avere una stretta parentela <<< 近 縁が深い: えんがふかい <<< 深 縁が遠い: えんがとおい: essere imparentati alla lontana <<< 遠 縁を結ぶ: えんをむすぶ: stringere un legame con qlcu. <<< 結 , 結婚 縁を切る: えんをきる: tagliare ogni rapporto, tagliare i ponti, tagliare i legami <<< 切 縁が無い: えんがない: non avere relazioni, non riuscire a sposarsi <<< 無 縁: ふち: borgo, limite, estremità 縁を取る: ふちをとる: bordare, fare l'orlo <<< 取 縁を付ける: ふちをつける: incorniciare, bordare <<< 付 縁無しの: ふちなしの: senza orlo, senza cornice <<< 無 縁る: よる: basarsi su, essere dovuto a <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁みに: ちなみに: per caso, a proposito <<< 因 縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers. 熟語:因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁組 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁 語句:親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁 褒カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:elogiare, ammirare, encomiare ホウ 褒める: ほめる: ammirare, elogiare, encomiare, complimentarsi 熟語:褒美 同意語: 誉
踏カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: スポーツ 画数: 15 翻訳:passo, calpestare, passare, visitare トウ 踏む: ふむ: pestare, calpestare, passare, finire, valutare [stimare] qlco., visitare 踏まえる: ふまえる: calpestare, tenere in conto 踏み荒す: ふみあらす: calpestare, sconfinare <<< 荒 踏み替える: ふみかえる: cambiare passo <<< 替 踏み固める: ふみかためる: battere con i piedi <<< 固 踏み切る: ふみきる: staccare i piedi da terra, saltare il fosso, prendere una decisione importante <<< 切 , 踏切 踏み砕く: ふみくだく: fare a pezzi qlco. schiacciandola sotto i piedi <<< 砕 踏み消す: ふみけす: spegnere un fuoco con i piedi <<< 消 踏み越える: ふみこえる: varcare, oltrepassare, superare <<< 越 踏み込む: ふみこむ: mettere un piede, irrompere, fare irruzione, schiacciare a fondo <<< 込 踏み倒す: ふみたおす: abbattere calpestando, non pagare i propri debiti <<< 倒 踏み出す: ふみだす: fare un passo avanti <<< 出 踏み付ける: ふみつける: calpestare, pestare, ignorare, insultare <<< 付 , 侮辱 踏ん付ける: ふんづける <<< 付 踏み潰す: ふみつぶす: schiacciare qlco. sotto i piedi <<< 潰 踏み躙る: ふみにじる: schiacciare qlco. sotto i piedi 踏み外す: ふみはずす: fare un passo falso, allontanarsi <<< 外 熟語:踏切 , 踏台 語句:猫踏んじゃった , 轍を踏む , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む 同意語: 践 , 履 勲カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:impresa クン 勲: いさお: meriti, atti meritivoli 同意語: 功 嘱カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:chiedere, implorare, domandare, affidare ショク 嘱む: たのむ: chiedere, implorare, domandare, sollecitare, affidare qlco. a qlcu. <<< 頼 舗カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:stendere, negozio (ext.) ホ 舗く: しく: stendere <<< 敷 , 布 舗なる: つらなる: essere collegato, essere connesso <<< 列 , 連 舗: みせ: negozio (dove gli oggetti vengono esposti su un telo steso) <<< 店 熟語:店舗 賓カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:ospite, obbedire, seguire, accompagnare ヒン 賓: まろうど: ospite (ant.) 賓う: したがう: obbedire, seguire, accompagnare <<< 従 , 随 , 順 熟語:国賓 , 主賓 幣カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 15 翻訳:offerta, tesoro, soldi, gettone ヘイ 幣: ぬさ: offerta 幣: たから: tesoro, eredità <<< 宝 , 財 , 貨 幣: ぜに: soldi, gettone <<< 銭 幣: ごへい: strumento per le offerte 熟語:貨幣 , 紙幣
| |
|