By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
弱虫pronunciation: yowamushikanji characters: 弱 , 虫 translation: weakling, chickenhearted fellow, coward, sissy 予約pronunciation: yoyakukanji characters: 予 , 約 keyword: show , travel translation: reservation, booking 予約する: yoyakusuru: reserve, book (v.), bespeak 予約済み: yoyakuzumi: already reserved [engaged] <<< 済 予約を取り消す: yoyakuotorikesu: cancel a reservation 予約金: yoyakukin: deposit, subscription price <<< 金 予約者: yoyakusha: booking customer, subscriber <<< 者 予約席: yoyakuseki: reserved seat [table] <<< 席 予約制: yoyakusei: reservation [appointment] system <<< 制 予約販売: yoyakuhanbai: sale by subscription <<< 販売 予約出版: yoyakushuppan: publication by subscription <<< 出版 ホテルを予約する: hoteruoyoyakusuru: book hotel (accommodation) <<< ホテル ホテル予約: hoteruyoyaku: hotel (accommodation) booking <<< ホテル 余裕pronunciation: yoyuukanji characters: 余 , 裕 translation: margin, free time, leeway 余裕が有る: yoyuugaaru: afford <<< 有 余裕が無い: yoyuuganai: cannot afford <<< 無 余裕を失う: yoyuuoushinau: lose one's presence of mind <<< 失 夜桜pronunciation: yozakurakanji characters: 夜 , 桜 keyword: flower translation: night-viewing of cherry blossoms check also: 花見
夜空pronunciation: yozorakanji characters: 夜 , 空 keyword: astronomy translation: nightly sky check also: 星空 指先pronunciation: yubisakikanji characters: 指 , 先 keyword: body translation: fingertip 指先が器用だ: yubisakigakiyouda: have clever [nimble] fingers, be deft with one's fingers <<< 器用 指輪pronunciation: yubiwakanji characters: 指 , 輪 keyword: accessory translation: finger ring 指輪を填める: yubiwaohameru: have [wear, slip] a ring on one's finger <<< 填 指輪を抜く: yubiwaonuku: slip a ring off one's finger <<< 抜 指輪を外す: yubiwaohazusu <<< 外 指輪物語: yubiwamonogatari: The Lord of Rings (a novel of J. R. R. Tolkien) <<< 物語 婚約指輪: konnyakuyubiwa: engagement ring <<< 婚約 結婚指輪: kekkonnyubiwa: wedding ring <<< 結婚 synonyms: リング 湯船pronunciation: yubunekanji characters: 湯 , 船 keyword: furniture translation: bathtub check also: 浴槽 癒着pronunciation: yuchakukanji characters: 癒 , 着 keyword: medicine translation: adhesion, conglutination 癒着する: yuchakusuru: adhere, knit, heal up 癒着剤: yuchakuzai: agglutinative substance, agglutinative <<< 剤 油断pronunciation: yudankanji characters: 油 , 断 translation: inattention, carelessness, imprudence, unguarded moment, negligence 油断する: yudansuru: be off one's guard, be careless, be inattentive, be negligent (of) 油断させる: yudansaseru: throw a person off his guard 油断した: yudanshita: careless, inattentive, unguarded 油断の無い: yudannnonai: watchful, careful, cautious, attentive, alert, observant, vigilant, wary <<< 無 油断無く: yudannnaku: carefully, cautiously, attentively 油断に乗じる: yudannnijoujiru: take a person off his guard, take advantage of a person's unguarded moment <<< 乗 油断大敵: yudantaiteki: Security is the greatest enemy <<< 大敵 油断禁物: yudankinmotsu <<< 禁物 antonyms: 注意
| |
|